전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hitz haur cen hatsean iaincoa baithan.
Ουτος ητο εν αρχη παρα τω Θεω.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen ezta personén acceptioneric iaincoa baithan.
επειδη δεν ειναι προσωποληψια παρα τω Θεω.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan.
Και εκει επιστευσαν πολλοι εις αυτον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen eztun deus impossibleric içanen iaincoa baithan.
διοτι ουδεν πραγμα θελει εισθαι αδυνατον παρα τω Θεω.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten.
περι αμαρτιας μεν, διοτι δεν πιστευουσιν εις εμε
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta alegueratu da ene spiritua iainco ene saluadorea baithan.
και ηγαλλιασε το πνευμα μου εις τον Θεον τον Σωτηρα μου,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan.
Φοβουμαι δια σας, μηπως ματαιως εκοπιασα εις εσας.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan.
Διοτι ουδε οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada biz çuetan iesus christ baithan-ere içan den affectionea.
Το αυτο δε φρονημα εστω εν υμιν, το οποιον ητο και εν τω Χριστω Ιησου,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?
Μηπως τις εκ των αρχοντων επιστευσεν εις αυτον η εκ των Φαρισαιων;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan.
Ενω ελαλει ταυτα, πολλοι επιστευσαν εις αυτον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.
δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
batbedera certan deithu içan baita, anayeác, hartan bego iaincoa baithan.
Εκαστος, αδελφοι, εις ο, τι εκληθη, εν τουτω ας μενη παρα τω Θεω.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera.
Απεφασισα δε τουτο κατ' εμαυτον, το να μη ελθω παλιν προς εσας με λυπην.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cer beraz erranen dugu? ala da iniustitiaric iaincoa baithan? guertha eztadila.
Τι λοιπον θελομεν ειπει; Μηπως ειναι αδικια εις τον Θεον; μη γενοιτο.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, iaincoac hilac ressuscitatzen dituela?
Τι απιστευτον κρινεται εις εσας, οτι ο Θεος ανιστα νεκρους;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan.
εαν τις ομως περιπατη εν τη νυκτι, προσκοπτει, διοτι το φως δεν ειναι εν αυτω.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceinec predestinatu vkan baiquaitu bere baithan adopta guençançát iesus christez, bere vorondatearen placer onaren araura,
προορισας ημας εις υιοθεσιαν δια Ιησου Χριστου εις εαυτον, κατα την ευδοκιαν του θεληματος αυτου,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:
δια του οποιου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως παντων των εθνων υπερ του ονοματος αυτου,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá iesus baithan den beçala:
επειδη αυτον ηκουσατε και εις αυτον εδιδαχθητε, καθως ειναι η αληθεια εν τω Ιησου
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: