İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hitz haur cen hatsean iaincoa baithan.
Ουτος ητο εν αρχη παρα τω Θεω.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen ezta personén acceptioneric iaincoa baithan.
επειδη δεν ειναι προσωποληψια παρα τω Θεω.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan.
Και εκει επιστευσαν πολλοι εις αυτον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen eztun deus impossibleric içanen iaincoa baithan.
διοτι ουδεν πραγμα θελει εισθαι αδυνατον παρα τω Θεω.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten.
περι αμαρτιας μεν, διοτι δεν πιστευουσιν εις εμε
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta alegueratu da ene spiritua iainco ene saluadorea baithan.
και ηγαλλιασε το πνευμα μου εις τον Θεον τον Σωτηρα μου,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan.
Φοβουμαι δια σας, μηπως ματαιως εκοπιασα εις εσας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan.
Διοτι ουδε οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada biz çuetan iesus christ baithan-ere içan den affectionea.
Το αυτο δε φρονημα εστω εν υμιν, το οποιον ητο και εν τω Χριστω Ιησου,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?
Μηπως τις εκ των αρχοντων επιστευσεν εις αυτον η εκ των Φαρισαιων;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan.
Ενω ελαλει ταυτα, πολλοι επιστευσαν εις αυτον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.
δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
batbedera certan deithu içan baita, anayeác, hartan bego iaincoa baithan.
Εκαστος, αδελφοι, εις ο, τι εκληθη, εν τουτω ας μενη παρα τω Θεω.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera.
Απεφασισα δε τουτο κατ' εμαυτον, το να μη ελθω παλιν προς εσας με λυπην.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cer beraz erranen dugu? ala da iniustitiaric iaincoa baithan? guertha eztadila.
Τι λοιπον θελομεν ειπει; Μηπως ειναι αδικια εις τον Θεον; μη γενοιτο.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, iaincoac hilac ressuscitatzen dituela?
Τι απιστευτον κρινεται εις εσας, οτι ο Θεος ανιστα νεκρους;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan.
εαν τις ομως περιπατη εν τη νυκτι, προσκοπτει, διοτι το φως δεν ειναι εν αυτω.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceinec predestinatu vkan baiquaitu bere baithan adopta guençançát iesus christez, bere vorondatearen placer onaren araura,
προορισας ημας εις υιοθεσιαν δια Ιησου Χριστου εις εαυτον, κατα την ευδοκιαν του θεληματος αυτου,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:
δια του οποιου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως παντων των εθνων υπερ του ονοματος αυτου,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá iesus baithan den beçala:
επειδη αυτον ηκουσατε και εις αυτον εδιδαχθητε, καθως ειναι η αληθεια εν τω Ιησου
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: