검색어: iarriric (바스크어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Basque

Greek

정보

Basque

iarriric

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

바스크어

그리스어

정보

바스크어

eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han.

그리스어

Και καθημενοι εφυλαττον αυτον εκει.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic.

그리스어

Και ηλθε και ελαβε το βιβλιον εκ της δεξιας του καθημενου επι του θρονου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta hitz hauc erran cituenean belhaurico iarriric eguin ceçan othoitze hequin guciequin.

그리스어

Και αφου ειπε ταυτα, γονατισας προσηυχηθη μετα παντων αυτων.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta baldin cerbait berce iarriric dagoen bati reuelatu içan baçayó, lehena ichil bedi.

그리스어

εαν δε ελθη αποκαλυψις εις αλλον καθημενον, ο πρωτος ας σιωπα.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela.

그리스어

Και ευρεν εν τω ιερω, τους πωλουντας βοας και προβατα και περιστερας, και τους αργυραμοιβους καθημενους.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic.

그리스어

δια να φωτιση τους καθημενους εν σκοτει και σκια θανατου, ωστε να κατευθυνη τους ποδας ημων εις οδον ειρηνης.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra.

그리스어

Τοτε φωναξαντες μετα φωνης μεγαλης, εφραξαν τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ' αυτον,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, huná ene ama, eta ene anayeac.

그리스어

Και περιβλεψας κυκλω προς τους καθημενους περι αυτον, λεγει Ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.

그리스어

Αφου λοιπον αυτοι συνηλθον εδω, χωρις να καμω μηδεμιαν αναβολην την ακολουθον ημεραν καθησας επι του βηματος, προσεταξα να φερθη ο ανθρωπος

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina norequin comparaturen dut generatione haur? merkatuan iarriric dauden, eta bere laguney oihuz dagozten haourtchoac beçalaco da,

그리스어

Αλλα με τι να ομοιωσω την γενεαν ταυτην; ειναι ομοια με παιδαρια καθημενα εν ταις αγοραις και φωναζοντα προς τους συντροφους αυτων,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena?

그리스어

Οι δε γειτονες και οσοι εβλεπον αυτον προτερον οτι ητο τυφλος ελεγον δεν ειναι ουτος, οστις εκαθητο και εζητει;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta arguiaren beguian berriz ethor cedin templera, eta populu gucia ethor cedin harengana: eta iarriric cegoela iracasten cituen hec.

그리스어

Και την αυγην ηλθε παλιν εις το ιερον, και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον και καθησας εδιδασκεν αυτους.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan.

그리스어

Αφου δε ετελειωσαμεν τας ημερας εκεινας, εξελθοντες επορευομεθα και προεπεμπον ημας παντες συν γυναιξι και τεκνοις εως εξω της πολεως, και γονατισαντες επι τον αιγιαλον προσηυχηθημεν,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

bada ikuci cituenean hayén oinac, eta bere arropac harçara hartu cituenean, berriz mahainean, iarriric erran ciecén, badaquiçue cer eguin drauçuedan ?

그리스어

Αφου λοιπον ενιψε τους ποδας αυτων και ελαβε τα ιματια αυτου, καθησας παλιν ειπε προς αυτους Εξευρετε τι εκαμον εις εσας;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

ecen cein da handiago, mahainean iarriric dagoena, ala cerbitzun ari dena? eza mahainean iarriric dagoena? bada ni naiz çuen artean cerbitzatzen ari dena beçala.

그리스어

Διοτι τις ειναι μεγαλητερος, ο καθημενος εις την τραπεζαν η ο υπηρετων; ουχι ο καθημενος; αλλ' εγω ειμαι εν μεσω υμων ως ο υπηρετων.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.

그리스어

Υστερον εφανη εις τους ενδεκα, ενω εκαθηντο εις την τραπεζαν, και ωνειδισε την απιστιαν αυτων και σκληροκαρδιαν, διοτι δεν επιστευσαν εις τους ιδοντας αυτον ανασταντα.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta har citzan iesusec oguiac: eta gratiac rendaturic parti cietzén discipuluey: eta discipuluéc iarriric ceudeney: halaber arrainetaric-ere nahi çuten becembat.

그리스어

Και ελαβεν ο Ιησους τους αρτους και ευχαριστησας διεμοιρασεν εις τους μαθητας, οι δε μαθηται εις τους καθημενους ομοιως και εκ των οψαριων οσον ηθελον.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina guciac campora idoquiric pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta pierris ikussiric iarri cedin.

그리스어

Ο δε Πετρος, εκβαλων εξω παντας, εγονατισε και προσηυχηθη και στραφεις προς το σωμα, ειπε Ταβιθα, αναστηθι. Η δε ηνοιξε τους οφθαλμους αυτης και ιδουσα τον Πετρον ανεκαθησεν.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean.

그리스어

Αλλ' οταν προσκληθης, υπαγε και καθησον εις τον εσχατον τοπον, δια να σοι ειπη οταν ελθη εκεινος, οστις σε εκαλεσε Φιλε, αναβα ανωτερω τοτε θελεις εχει δοξαν ενωπιον των συγκαθημενων μετα σου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,753,893,509 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인