검색어: manifestatu (바스크어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Basque

Afrikaans

정보

Basque

manifestatu

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

바스크어

아프리칸스어

정보

바스크어

haur cen ia heren aldia iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic.

아프리칸스어

dit was al die derde keer dat jesus aan sy dissipels verskyn het nadat hy opgestaan het uit die dode.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina orain leguea gabe iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, leguearen eta prophetén testimoniagea duela.

아프리칸스어

maar nou is die geregtigheid van god geopenbaar sonder die wet, terwyl die wet en die profete daarvan getuig,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

ceren iaincoaz eçagut ahal daitena manifest baita hetan: ecen iaincoac hæy manifestatu vkan draue.

아프리칸스어

omdat wat van god geken kan word, in hulle openbaar is, want god het dit aan hulle geopenbaar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

cein hil vkan baitute çurean vrkaturic, eta hura iaincoac resuscitatu vkan du hereneco egunean, eta eman manifestatu içateco,

아프리칸스어

hom het god op die derde dag opgewek en beskik dat hy sou verskyn

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta haourtchoa handitzen eta spirituz fortificatzen cen: eta egon cedin desertuetan israeli manifestatu behar içan çayón egunerano.

아프리칸스어

en die kindjie het gegroei en sterk geword in die gees; en hy was in die woestyne tot op die dag van sy vertoning aan israel.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

hunetan manifestatu içan da iaincoaren gureganaco charitatea, ceren bere seme bakoitza igorri vkan baitu iaincoac mundura, harçaz vici garençát.

아프리칸스어

hierin is die liefde van god tot ons geopenbaar, dat god sy eniggebore seun in die wêreld gestuur het, sodat ons deur hom kan lewe.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

baina, oráin manifestatu denaren, eta propheten scripturéz iainco eternalaren manuz fedearen obedientiatan natione gucietan declaratu denaren araura:

아프리칸스어

maar nou geopenbaar is en deur die profetiese skrifte bekend gemaak is onder al die heidene, volgens die bevel van die ewige god, tot gehoorsaamheid van die geloof

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié.

아프리칸스어

ek het u naam geopenbaar aan die mense wat u my uit die wêreld gegee het. hulle het aan u behoort, en u het hulle aan my gegee, en hulle het u woord bewaar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta manifestatu içan duc orain iesus christ gure saluadorearen ethorteaz, ceinec herioa-ere deseguin vkan baitu, eta arguira eman vicitzea eta immortalitatea euangelioaz:

아프리칸스어

maar wat nou geopenbaar is deur die verskyning van ons verlosser, jesus christus, wat die dood tot niet gemaak het en die lewe en die onverderflikheid aan die lig gebring het deur die evangelie,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

dembora hartan ihardesten çuela iesusec erran ceçan, aitá, ceruco eta lurreco iauná, esquerrac rendatzen drauzquiát, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey.

아프리칸스어

in daardie tyd het jesus gespreek en gesê: ek loof u, vader, here van die hemel en die aarde, dat u hierdie dinge verberg het vir wyse en verstandige mense en dit aan kindertjies geopenbaar het.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

(ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.)

아프리칸스어

en die lewe is geopenbaar, en ons het dit gesien, en ons getuig en verkondig aan julle die ewige lewe wat by die vader was en aan ons geopenbaar is--

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

nor ezta hire beldur içanen, iauna, eta norc eztu glorificaturen hire icena? ecen saindu bakoitza aiz hi: ecen gende guciac ethorriren dituc, eta adoraturen dié hire aitzinean: ceren hire iugemenduac manifestatu içan baitirade.

아프리칸스어

wie sal u nie vrees nie, here, en u naam nie verheerlik nie? want u alleen is heilig; want al die nasies sal kom en voor u aanbid, omdat u regverdige dade openbaar geword het.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,945,433 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인