전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a ko je nepravedniji od onog ko skriva kod sebe svjedočanstvo od allaha?
and who could be more unjust than one who conceals a testimony given to him by god?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nadalje, taj poziv predstavlja svjedočanstvo o naporima institucija i agencija u bih u cilju integracije u nato.
moreover, the invitation is testament to the nato integration efforts of bih institutions and agencies.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
a ko je nepravedniji od onog ko skriva kod sebe svjedočanstvo od allaha? a nije allah nemaran prema onom šta radite.
ah! who is more unjust than those who conceal the testimony they have from allah? but allah is not unmindful of what ye do!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
danas odjeli za historiju pri turskim univerzitetima imaju mnogo više slobode pri razmatranju takvih tema, što je svjedočanstvo ostvarenog napretka.
today, history departments in turkish universities have far more liberty to examine such subjects, a testament to the progress that has been made.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
to je "svjedočanstvo činjenice da napori uloženi u ispunjavanje uslova donose vidljive rezultate", saopćili su ministri vanjskih poslova.
that is "a testament to the fact that efforts made for meeting the conditions bring tangible results", the foreign ministers said.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
20. samit nato-a -- najveći do sad održani -- bit će održan u palači koja je nekad trebala biti prostrano svjedočanstvo komunističkog doba.
nato's 20th summit -- the largest held so far -- will be held in a palace once intended as a sprawling testament to the communist era.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
u njegovoj palači, koja je trebala biti svjedočanstvo sjaja komunizma, sad su smještena dva doma parlamenta -- senat i poslanički dom -- te rumunski muzej savremene umjetnosti.
his palace, intended as a testament to the glories of communism, now houses two chambers of parliament -- the senate and the chambers of deputies -- and the romanian museum of contemporary arts.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
ovo predstavlja nevjerojatno svjedočanstvo u prilog dejtonsko-pariških sporazuma - doveli su bih do tačke na kojoj sami sporazumi više ne predstavljaju odlučujući faktor političke, ekonomske i socijalne stabilnosti bih.
that is a remarkable testament to the success of the dayton-paris accords -- they have brought bih to a point where the accords themselves are no longer the determining factor in bih’s political, economic and social stability.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
istaknuit sarajevski profesor esad duraković održao je govor na svečanom otvaranju u petak (12. novembra) i opisao tu izložbu kao "svjedočanstvo o kontinuitetu".
renowned sarajevo professor esad durakovic spoke at the opening ceremony last friday (november 12th) and described the exhibition as "a testimony of continuity".
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다