전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
За туй нарекоха онова място Бохим*; и там пренесоха жертва Господу.
ויקראו שם המקום ההוא בכים ויזבחו שם ליהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук.
ודוד וכל בית ישראל מעלים את ארון יהוה בתרועה ובקול שופר׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Те пренесоха ковчега и шатъра за срещане с всичките свети принадлежности, които бяха в шатъра; свещениците и левитите ги пренесоха.
ויעלו את הארון ואת אהל מועד ואת כל כלי הקדש אשר באהל העלו אתם הכהנים הלוים׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
и пренесоха ги в Сихем, та ги положиха в гроба в Сихем, който Авраам беше купил, с цена в сребро от синовете на Емора.
ויובאו שכמה ויושמו בקבר אשר קנה אברהם בכספו מיד בני חמור אבי שכם׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
защото синовете му го пренесоха в Ханаанската земя и го погребаха в пещерата на нивата Махпелах, срещу Мамврий, която пещера Авраам купи заедно с нивата за собствено гробище от хетееца Ефрон.
וישאו אתו בניו ארצה כנען ויקברו אתו במערת שדה המכפלה אשר קנה אברהם את השדה לאחזת קבר מאת עפרן החתי על פני ממרא׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
А медните стълбове, които бяха в Господния дом, и подножията и медното море, които бяха в Господния дом, халдейците сломиха и пренесоха всичката им мед във Вавилон;
ואת עמודי הנחשת אשר לבית יהוה ואת המכנות ואת ים הנחשת אשר בבית יהוה שברו כשדים וישאו את כל נחשתם בבלה׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
За това, пратиха та събраха при себе си всичките филистимски началници и рекоха: Що да сторим с ковчега на Израилевия Бог? А те отговориха: ковчегът на Израилевия Бог нека се принесе в Гет. И тъй пренесоха в Гет ковчега на Израилевия Бог.
וישלחו ויאספו את כל סרני פלשתים אליהם ויאמרו מה נעשה לארון אלהי ישראל ויאמרו גת יסב ארון אלהי ישראל ויסבו את ארון אלהי ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: