검색어: zemaljskom (세르비아어 - 노르웨이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Norwegian

정보

Serbian

zemaljskom

Norwegian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

노르웨이어

정보

세르비아어

Šaljite jaganjce gospodaru zemaljskom, od sele do pustinje, ka gori kæeri sionske.

노르웨이어

send landsherren de lam han skal ha, fra sela gjennem ørkenen til sions datters berg!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

javljajuæi prema njemu dobru volju svoju, i prema stoci i prema rodu zemaljskom.

노르웨이어

hans tordenbrak bærer bud om ham; endog feet varsler når han rykker frem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i mrtvo telo tvoje biæe hrana svim pticama nebeskim i zverju zemaljskom, niti æe biti ko da ih poplaši.

노르웨이어

dine døde kropper skal bli til føde for alle himmelens fugler og for jordens dyr, og ingen skal jage dem bort.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i mrtva æe telesa naroda ovog biti hrana pticama nebeskim i zverju zemaljskom, i neæe biti nikoga da ih plaši.

노르웨이어

og dette folks døde kropper skal bli til føde for himmelens fugler og for jordens dyr, uten at nogen skremmer dem bort.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i mnogo onih koji spavaju u prahu zemaljskom probudiæe se, jedni na život veèni, a drugi na sramotu i prekor veèni.

노르웨이어

og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ne slušasmo sluga tvojih proroka, koji govorahu u tvoje ime carevima našim, knezovima našim i oèevima našim i svemu narodu zemaljskom.

노르웨이어

vi hørte ikke på dine tjenere, profetene, som talte i ditt navn til våre konger, våre fyrster og våre fedre og til alt folket i landet.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kaži svemu narodu zemaljskom i sveštenicima, i reci: kad postiste i tužiste petog i sedmog meseca za sedamdeset godina, eda li meni postiste?

노르웨이어

si til alt folket i landet og til prestene: når i har fastet og klaget i den femte* og i den syvende** måned, og det nu i sytti år***, er det da for min skyld i har fastet? / {* da blev templet ødelagt; 2kg 25, 8 fg.} / {** da blev gedalja myrdet; 2kg 25, 25. jer 41, 2.} / {*** skr 1, 12. jer 25, 11.}

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

car æe tužiti, i knezovi æe se obuæi u žalost, i ruke narodu zemaljskom drhtaæe; uèiniæu im po putevima njihovim i sudiæu im prema sudovima njihovim; i poznaæe da sam ja gospod.

노르웨이어

kongen skal sørge, og høvdingen skal klæ sig i forferdelse, og hendene på landets folk skal skjelve. efter deres ferd vil jeg gjøre med dem, og med deres dommer vil jeg dømme dem, og de skal kjenne at jeg er herren.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega što je u njoj za bezakonje svih koji žive u njoj.

노르웨이어

og du skal si til landets folk: så sier herren, israels gud, om jerusalems innbyggere i israels land: sitt brød skal de ete med frykt, og sitt vann skal de drikke med forferdelse, fordi deres land skal bli øde og miste sin fylde for de voldsgjerningers skyld som alle dets innbyggere har gjort.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,021,648,971 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인