전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jer vam kaem da neæu piti od roda vinogradskog dok ne dodje carstvo boije.
denn ich sage euch: ich werde nicht trinken von dem gewächs des weinstocks, bis das reich gottes komme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kad dodje vreme, posla k vinogradarima slugu da primi od vinogradara od roda vinogradskog.
und sandte einen knecht, da die zeit kam, zu den weingärtnern, daß er von den weingärtnern nähme von der frucht des weinbergs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
brzi su kao povrh vode, proklet je deo njihov na zemlji; neæe videti puta vinogradskog.
"er fährt leicht wie auf einem wasser dahin; seine habe wird gering im lande, und er baut seinen weinberg nicht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kaem vam pak da neæu odsad piti od ovog roda vinogradskog do onog dana kad æu piti s vama novog u carstvu oca svog.
ich sage euch: ich werde von nun an nicht mehr von diesen gewächs des weinstocks trinken bis an den tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines vaters reich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zaista vam kaem: vie neæu piti od roda vinogradskog do onog dana kad æu ga piti novog u carstvu bojem.
wahrlich, ich sage euch, daß ich hinfort nicht trinken werde vom gewächs des weinstocks bis auf den tag, da ich's neu trinke in dem reich gottes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbie ga, i poslae praznog.
und zu seiner zeit sandte er einen knecht zu den weingärtnern, daß sie ihm gäben von der frucht des weinberges. aber die weingärtner stäupten ihn und ließen ihn leer von sich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
teko meni! jer sam kao kad se obere letina, kao kad se pabirèi posle branja vinogradskog; nema grozda za jelo, ranog voæa eli dua moja.
ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: