구글 검색

검색어: vitlejem (세르비아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

Sazida Vitlejem i Itam i Tekuju,

독일어

nämlich: Bethlehem, Etam, Thekoa,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

A David otide od Saula i vrati se u Vitlejem da pase ovce oca svog.

독일어

ging David ab und zu von Saul, daß er die Schafe seines Vaters hütete zu Bethlehem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

I umre Rahilja, i pogreboše je na putu koji ide u Efratu, a to je Vitlejem.

독일어

Also starb Rahel und ward begraben an dem Wege gen Ephrath, das nun heißt Bethlehem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

A inoèa njegova èinjaše preljubu kod njega, pa otide od njega kuæi oca svog u Vitlejem Judin, i osta onde èetiri meseca.

독일어

Und da sie hatte neben ihm gehurt, lief sie von ihm zu ihres Vaters Haus gen Bethlehem-Juda und war daselbst vier Monate lang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Tada podje i Josif iz Galileje, iz grada Nazareta u Judeju u grad Davidov koji se zvaše Vitlejem, jer on beše iz doma i plemena Davidovog,

독일어

Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt Davids, die da heißt Bethlehem, darum daß er von dem Hause und Geschlechte Davids war,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Ako zapita za me otac tvoj, ti reci: Vrlo mi se molio David da otrèi u Vitlejem grad svoj, jer je onde godišnja žrtva svega roda njegovog.

독일어

Wird dein Vater nach mir fragen, so sprich: David bat mich, daß er gen Bethlehem, zu seiner Stadt, laufen möchte; denn es ist ein jährlich Opfer daselbst dem ganzen Geschlecht.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Tako dodje natrag Nojemina i s njom Ruta Moavka, snaha njena, vrativši se iz zemlje moavske; a dodjoše u Vitlejem o poèetku jeèmene žetve.

독일어

Es war aber um die Zeit, daß die Gerstenernte anging, da Naemi mit ihrer Schwiegertochter Ruth, der Moabitin, wiederkam vom Moabiterlande gen Bethlehem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

I poslavši ih u Vitlejem, reèe: Idite i raspitajte dobro za dete, pa kad ga nadjete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim.

독일어

und wies sie gen Bethlehem und sprach: Ziehet hin und forschet fleißig nach dem Kindlein; wenn ihr's findet, so sagt mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Tako idoše obe dok ne dodjoše u Vitlejem; a kad dodjoše u Vitlejem, sav grad uzavre njih radi, i govorahu: Je li to Nojemina?

독일어

Also gingen die beiden miteinander, bis sie gen Bethlehem kamen. Und da sie nach Bethlehem hineinkamen, regte sich die ganze Stadt über ihnen und sprach: Ist das die Naemi?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Jer kad se vratih iz Padana, umre mi Rahilja u zemlji hananskoj na putu, kad beše još malo do Efrate; i pogreboh je na putu u Efratu, a to je Vitlejem.

독일어

Und da ich aus Mesopotamien kam starb mir Rahel im Lande Kanaan auf dem Weg, da noch ein Feld Weges war gen Ephrath; und ich begrub sie daselbst an dem Wege Ephraths, das nun Bethlehem heißt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

I uèini Samuilo kako mu kaza Gospod, i dodje u Vitlejem; a starešine gradske uplašivši se istrèaše preda nj, i rekoše mu: Jesi li došao dobro?

독일어

Samuel tat, wie ihm der HERR gesagt hatte, und kam gen Bethlehem. Da entsetzten sich die Ältesten der Stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: Ist's Friede, daß du kommst?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인