전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sazida vitlejem i itam i tekuju,
nämlich: bethlehem, etam, thekoa,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a david otide od saula i vrati se u vitlejem da pase ovce oca svog.
ging david ab und zu von saul, daß er die schafe seines vaters hütete zu bethlehem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i umre rahilja, i pogreboe je na putu koji ide u efratu, a to je vitlejem.
also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a inoèa njegova èinjae preljubu kod njega, pa otide od njega kuæi oca svog u vitlejem judin, i osta onde èetiri meseca.
und da sie hatte neben ihm gehurt, lief sie von ihm zu ihres vaters haus gen bethlehem-juda und war daselbst vier monate lang.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada podje i josif iz galileje, iz grada nazareta u judeju u grad davidov koji se zvae vitlejem, jer on bee iz doma i plemena davidovog,
da machte sich auch auf joseph aus galiläa, aus der stadt nazareth, in das jüdische land zur stadt davids, die da heißt bethlehem, darum daß er von dem hause und geschlechte davids war,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako zapita za me otac tvoj, ti reci: vrlo mi se molio david da otrèi u vitlejem grad svoj, jer je onde godinja rtva svega roda njegovog.
wird dein vater nach mir fragen, so sprich: david bat mich, daß er gen bethlehem, zu seiner stadt, laufen möchte; denn es ist ein jährlich opfer daselbst dem ganzen geschlecht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tako dodje natrag nojemina i s njom ruta moavka, snaha njena, vrativi se iz zemlje moavske; a dodjoe u vitlejem o poèetku jeèmene etve.
es war aber um die zeit, daß die gerstenernte anging, da naemi mit ihrer schwiegertochter ruth, der moabitin, wiederkam vom moabiterlande gen bethlehem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tako idoe obe dok ne dodjoe u vitlejem; a kad dodjoe u vitlejem, sav grad uzavre njih radi, i govorahu: je li to nojemina?
also gingen die beiden miteinander, bis sie gen bethlehem kamen. und da sie nach bethlehem hineinkamen, regte sich die ganze stadt über ihnen und sprach: ist das die naemi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i uèini samuilo kako mu kaza gospod, i dodje u vitlejem; a stareine gradske uplaivi se istrèae preda nj, i rekoe mu: jesi li doao dobro?
samuel tat, wie ihm der herr gesagt hatte, und kam gen bethlehem. da entsetzten sich die Ältesten der stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: ist's friede, daß du kommst?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: