You searched for: vitlejem (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

vitlejem

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

sazida vitlejem i itam i tekuju,

Tyska

nämlich: bethlehem, etam, thekoa,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a david otide od saula i vrati se u vitlejem da pase ovce oca svog.

Tyska

ging david ab und zu von saul, daß er die schafe seines vaters hütete zu bethlehem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i umre rahilja, i pogreboše je na putu koji ide u efratu, a to je vitlejem.

Tyska

also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a inoèa njegova èinjaše preljubu kod njega, pa otide od njega kuæi oca svog u vitlejem judin, i osta onde èetiri meseca.

Tyska

und da sie hatte neben ihm gehurt, lief sie von ihm zu ihres vaters haus gen bethlehem-juda und war daselbst vier monate lang.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada podje i josif iz galileje, iz grada nazareta u judeju u grad davidov koji se zvaše vitlejem, jer on beše iz doma i plemena davidovog,

Tyska

da machte sich auch auf joseph aus galiläa, aus der stadt nazareth, in das jüdische land zur stadt davids, die da heißt bethlehem, darum daß er von dem hause und geschlechte davids war,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ako zapita za me otac tvoj, ti reci: vrlo mi se molio david da otrèi u vitlejem grad svoj, jer je onde godišnja žrtva svega roda njegovog.

Tyska

wird dein vater nach mir fragen, so sprich: david bat mich, daß er gen bethlehem, zu seiner stadt, laufen möchte; denn es ist ein jährlich opfer daselbst dem ganzen geschlecht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tako dodje natrag nojemina i s njom ruta moavka, snaha njena, vrativši se iz zemlje moavske; a dodjoše u vitlejem o poèetku jeèmene žetve.

Tyska

es war aber um die zeit, daß die gerstenernte anging, da naemi mit ihrer schwiegertochter ruth, der moabitin, wiederkam vom moabiterlande gen bethlehem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tako idoše obe dok ne dodjoše u vitlejem; a kad dodjoše u vitlejem, sav grad uzavre njih radi, i govorahu: je li to nojemina?

Tyska

also gingen die beiden miteinander, bis sie gen bethlehem kamen. und da sie nach bethlehem hineinkamen, regte sich die ganze stadt über ihnen und sprach: ist das die naemi?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i uèini samuilo kako mu kaza gospod, i dodje u vitlejem; a starešine gradske uplašivši se istrèaše preda nj, i rekoše mu: jesi li došao dobro?

Tyska

samuel tat, wie ihm der herr gesagt hatte, und kam gen bethlehem. da entsetzten sich die Ältesten der stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: ist's friede, daß du kommst?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,620,126 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK