Вы искали: vitlejem (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

vitlejem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

sazida vitlejem i itam i tekuju,

Немецкий

nämlich: bethlehem, etam, thekoa,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a david otide od saula i vrati se u vitlejem da pase ovce oca svog.

Немецкий

ging david ab und zu von saul, daß er die schafe seines vaters hütete zu bethlehem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i umre rahilja, i pogreboše je na putu koji ide u efratu, a to je vitlejem.

Немецкий

also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a inoèa njegova èinjaše preljubu kod njega, pa otide od njega kuæi oca svog u vitlejem judin, i osta onde èetiri meseca.

Немецкий

und da sie hatte neben ihm gehurt, lief sie von ihm zu ihres vaters haus gen bethlehem-juda und war daselbst vier monate lang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada podje i josif iz galileje, iz grada nazareta u judeju u grad davidov koji se zvaše vitlejem, jer on beše iz doma i plemena davidovog,

Немецкий

da machte sich auch auf joseph aus galiläa, aus der stadt nazareth, in das jüdische land zur stadt davids, die da heißt bethlehem, darum daß er von dem hause und geschlechte davids war,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako zapita za me otac tvoj, ti reci: vrlo mi se molio david da otrèi u vitlejem grad svoj, jer je onde godišnja žrtva svega roda njegovog.

Немецкий

wird dein vater nach mir fragen, so sprich: david bat mich, daß er gen bethlehem, zu seiner stadt, laufen möchte; denn es ist ein jährlich opfer daselbst dem ganzen geschlecht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako dodje natrag nojemina i s njom ruta moavka, snaha njena, vrativši se iz zemlje moavske; a dodjoše u vitlejem o poèetku jeèmene žetve.

Немецкий

es war aber um die zeit, daß die gerstenernte anging, da naemi mit ihrer schwiegertochter ruth, der moabitin, wiederkam vom moabiterlande gen bethlehem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako idoše obe dok ne dodjoše u vitlejem; a kad dodjoše u vitlejem, sav grad uzavre njih radi, i govorahu: je li to nojemina?

Немецкий

also gingen die beiden miteinander, bis sie gen bethlehem kamen. und da sie nach bethlehem hineinkamen, regte sich die ganze stadt über ihnen und sprach: ist das die naemi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uèini samuilo kako mu kaza gospod, i dodje u vitlejem; a starešine gradske uplašivši se istrèaše preda nj, i rekoše mu: jesi li došao dobro?

Немецкий

samuel tat, wie ihm der herr gesagt hatte, und kam gen bethlehem. da entsetzten sich die Ältesten der stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: ist's friede, daß du kommst?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,295,003 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK