전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
onda otidoe opet uèenici kuæama.
Итак ученики опять возвратились к себе.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
grede su nam u kuæama kedrove, daske su nam jelove.
потолки наши – кипарисы.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i sedeo je u gradovima raskopanim i u kuæama pustim, obraæenim u gomilu kamenja.
И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут,которые обречены на развалины.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
je li vama vreme da sedite u kuæama svojim obloenim daskama, a ovaj je dom pust?
а вам самим время жить в домах ваших украшенных, тогда как дом сей в запустении?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a svaki dan u crkvi i po kuæama ne prestajahu uèiti i propovedati jevandjelje o isusu hristu.
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
trnje i èkalj niknuæe na zemlji naroda mog, i po svim kuæama veselim, u gradu veselom.
На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ako ih otpustim gladne kuæama njihovim, oslabiæe na putu; jer su mnogi od njih doli izdaleka.
Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i svaki dan behu jednako jednoduno u crkvi, i lomljahu hleb po kuæama, i primahu hranu s radoæu i u prostoti srca,
И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
za njim popravlja venijamin i asuv prema svojim kuæama; a za njim popravlja azarija, sin masije sina ananijinog uz svoju kuæu.
За ними чинил Вениамин и Хашшув, против дома своего; за ними чинил Азария, сын Маасеи, сын Анании, возле дома своего.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dovikivaæe se buljine u pustim kuæama i zmajevi u dvorovima veselim. a doæi æe njegovo vreme, i blizu je, i dani njegovi neæe se protegnuti.
Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены – в увеселительных домах.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
za sedam dana da se ne nadje kvasca u kuæama vaim; jer ko bi god jeo ta s kvascem, istrebiæe se ona dua iz zbora izrailjevog, bio doljak ili rodjen u zemlji.
семь дней не должно быть закваски в домах ваших, ибо кто будет есть квасное, душа та истреблена будет из общества Израилевых – пришлец ли то, или природный житель земли той.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i raspaliæu oganj u kuæama bogova misirskih; i popaliæe ih i odveæe ih u ropstvo, i ogrnuæe se zemljom misirskom kao to se pastir ogræe platem svojim, i otiæi æe odande s mirom.
И зажгу огонь в капищах богов Египтян; и он сожжет оные, а их пленит, и оденется в землю Египетскую, как пастух надеваетна себя одежду свою, и выйдет оттуда спокойно,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a krv ona biæe vam znak na kuæama, u kojima æete biti; i kad vidim krv, proæi æu vas, te neæe biti medju vama pomora, kad stanem ubijati po zemlji misirskoj.
И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada progovorie petorica to behu ili da uhode zemlju laisku, i rekoe braæi svojoj: znate li da u ovim kuæama ima opleæak i likovi, i lik rezan i lik liven? sada dakle gledajte ta æete raditi.
И сказали те пять мужей, которые ходили осматривать землю Лаис, братьям своим: знаете ли, что в одном из домов сих есть ефод, терафим, истукан и литый кумир? итак подумайте, что сделать.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: