검색어: pusta (세르비아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Russian

정보

Serbian

pusta

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

러시아어

정보

세르비아어

eto æe vam se ostaviti vaša kuæa pusta.

러시아어

Се, оставляется вам дом ваш пуст.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

gle, noæ ona bila pusta, pevanja ne bilo u njoj!

러시아어

О! ночь та – да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

plaha i pusta, kojoj noge ne mogu stajati kod kuæe,

러시아어

шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a zemlja æe biti pusta sa stanovnika svojih, za plod dela njihovih.

러시아어

А земля та будет пустынею за вину жителей ее, за плоды деяний их.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

da napoji pusta i nerodna mesta, i uèini da raste trava zelena.

러시아어

чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer sa žene kurve spada èovek na komad hleba, i žena pusta lovi dragocenu dušu.

러시아어

потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

od siromaštva i gladi samoæavahu bežeæi od suva, mraèna, pusta i opustošena mesta;

러시아어

Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i gradovi u kojima žive opusteæe, i zemlja æe biti pusta, i poznaæete da sam ja gospod.

러시아어

И будут разорены населенные города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я Господь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pogledah na zemlju, a gle bez oblièja je i pusta; i na nebo, a svetlosti njegove nema.

러시아어

Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, - на небеса, и нет на них света.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a zemlja beše bez oblièja i pusta, i beše tama nad bezdanom; i duh božji dizaše se nad vodom.

러시아어

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

gradovi njegovi postaše pustoš, zemlja sasušena i pusta, zemlja gde niko ne živi, niti prolazi kroz nju sin èoveèji.

러시아어

Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

misir æe opusteti, i edomska æe biti pusta pustinja za nasilje uèinjeno sinovima judinim, jer proliše krv pravu u zemlji njihovoj.

러시아어

Египет сделается пустынею и Едом будет пустою степью – за то, что они притесняли сынов Иудиных и проливали невинную кровь в земле их.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

neæe se gasiti ni noæu ni danju, doveka æe se dizati dim njen, od kolena do kolena ostaæe pusta, niko neæe prelaziti preko nje doveka.

러시아어

не будет гаснуть ни днем, ни ночью; вечно будет восходить дым ее; будет от рода в род оставаться опустелою; во веки веков никто не пройдет по ней;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pred njim proždire oganj, a za njim pali plamen; zemlja je pred njim kao vrt edemski, a za njim pustinja pusta, ništa neæe uteæi od njega.

러시아어

Перед ним пожирает огонь, а за ним палит пламя; перед ним земля как сад Едемский, а позади него будет опустошенная степь, и никому не будет спасения от него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada æe zemlji biti mile subote njene za sve vreme dokle bude pusta; i kad budete u zemlji svojih neprijatelja, zemlja æe poèivati, i biæe joj mile subote njene.

러시아어

Тогда удовлетворит себя земля за субботы свои во все дни запустения своего ;когда вы будете в земле врагов ваших, тогда будет покоиться земля и удовлетворит себя засубботы свои;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

putevi sionski tuže, jer niko ne ide na praznik; sva su vrata njegova pusta, sveštenici njegovi uzdišu, devojke su njegove žalosne, i sam je jadan.

러시아어

Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник; все ворота его опустели; священники его вздыхают, девицы его печальны, горько иему самому.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer je pisano: razveseli se, nerotkinjo koja ne radjaš; poklikni i povièi, ti koja ne trpiš muke porodjaja; jer pusta ima mnogo više dece negoli ona koja ima muža.

러시아어

Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая;воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Što edom govori: osiromašismo, ali æemo se povratiti i sagraditi pusta mesta, ovako veli gospod nad vojskama: neka oni grade, ali æu ja razgraditi, i oni æe se zvati: krajina bezakonièka i narod na koji se gnevi gospod doveka.

러시아어

Если Едом скажет: „мы разорены, но мы восстановимразрушенное", то Господь Саваоф говорит: они построят, а Я разрушу, ипрозовут их областью нечестивою, народом, на который Господь прогневался навсегда.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,847,034 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인