검색어: vojnici (세르비아어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Maori

정보

Serbian

vojnici

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

마오리어

정보

세르비아어

a vojnici zadržaše sebi šta koji beše zaplenio.

마오리어

i pahuatia hoki e nga tangata i whakawhai etahi taonga, tena mona ake, tena mona ake

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada vojnici odrezaše uža na èamcu i pustiše ga te pade.

마오리어

katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ostaviše vojnici roblje i plen svoj pred knezovima i svim zborom.

마오리어

heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad bi na basamacima, moraše ga vojnici nositi sile radi naroda.

마오리어

a, no tona taenga ki te pikitanga, ka hikitia ia e nga hoia i te taututetutenga hoki a te tangata

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i da se brodovi uzeše i jezera izgoreše ognjem i vojnici se prepali.

마오리어

kua riro ano nga whitinga, kua wera nga kakaho i te ahi, a kua mataku nga tangata whawhai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada vojnici sudijini uzeše isusa u sudnicu i skupiše na nj svu èetu vojnika.

마오리어

katahi ka mauria a ihu e nga hoia a te kawana ki te whare whakawa, a whakaminea ana ki a ia te ropu katoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

onda dodjoše vojnici, i prvom dakle prebiše noge, i drugom raspetome s njim.

마오리어

na ka haere nga hoia, ka whawhati i nga waewae o to mua, me o tera i ripekatia ngatahitia me ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dodju i idu svi vojnici.

마오리어

karangatia tenei e koutou i roto i nga tauiwi; kia rite nga mea mo te whawhai, whakaohokia nga marohirohi, kia whakatata mai nga tangata whawhai katoa, kia haere mai ratou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a narodu reèe: idite i obidjite oko grada, i vojnici neka idu pred kovèegom gospodnjim.

마오리어

a i mea ratou ki te iwi, haere, taiawhiotia te pa, a ko nga tangata hapai patu e haere i mua i te aaka a ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato obidjite oko grada svi vojnici, iduæi oko grada jedanput na dan; tako uèinite šest dana.

마오리어

na taiawhiotia te pa e koutou, e nga tangata hapai patu katoa, me haere a tawhio noa te pa, kia kotahi ano awhiotanga, kia ono nga ra e pena ai koe

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato æe mladiæi njegovi pasti po ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod.

마오리어

mo reira ka hinga ana taitama ki ona huarahi, a ka whakamotitia ana tangata whawhai katoa i taua ra, e ai ta ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato æe popadati mladiæi njegovi na ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod nad vojskama.

마오리어

heoi hinga ana ana taitama i ona waharoa, moti pu nga tangata whawhai katoa i taua ra, e ai ta ihowa o nga mano

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a vojnici podjoše pred sveštenicima, koji trubljahu u trube, a ostali podjoše za kovèegom; i iduæi trubljahu u trube.

마오리어

a ko nga tangata hapai patu i haere i mua i nga tohunga e whakatangi ana i nga tetere, ko te hiku i haere i muri i te aaka, haere ana nga tohunga me te whakatangi haere i nga tetere

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

persijanci i ludeji i puteji behu u vojsci tvojoj tvoji vojnici; štitove i šlemove vešahu u tebi; oni te ukrašavahu.

마오리어

i roto i tou ope ko pahia, ko ruru, ko putu, he hoia nau: whakairihia ake ana e ratou te puapua me te potae i roto i a koe; he mea whakahonore koe na ratou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i imaše asa vojske trista hiljada od jude sa štitovima i kopljima, i od venijamina dvesta i osamdeset hiljada sa štitovima i lukovima. svi behu hrabri vojnici.

마오리어

na he hoia ano a aha, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te matia; o hura, e toru rau mano; o pineamine, he hunga hapai pukupuku, he hunga kukume kopere, e rua rau e waru tekau mano; he marohirohi enei katoa, he toa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a od sinova izrailjevih ne uèini ni jednog robom, nego behu vojnici i sluge njegove i knezovi, vojvode njegove, i zapovednici nad kolima njegovim i nad konjicima njegovim.

마오리어

ko nga tama ia a iharaira, kihai i meinga e horomona hei kaimahi; ko ratou hoki hei tangata whawhai, hei tangata mana, hei rangatira mana, hei kaiwhakahauhau mana, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana kaieke hoiho

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad ih vide sedekija car judin i svi vojnici, pobegoše i izidjoše noæu iz grada pokraj vrta carskog, na vrata medju dva zida; i idjahu preko polja.

마오리어

na, i te kitenga o terekia kingi o hura ratou ko nga tangata whawhai katoa, rere ana ratou, puta atu ana ki waho o te pa i te po, ma te ara i te kari waho o te pa i te po, ma te ara i te kari a te kingi, ma te kuwaha i waenganui i nga taiepa e ru a: a puta atu ana ia i te ara o te arapa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada grad bi provaljen, a vojnici svi pobegoše noæu na vrata izmedju dva zida uz vrt carev; a haldeji behu svuda oko grada; i car otide putem k pustinji.

마오리어

katahi ka wahia te pa, a rere ana nga tangata whawhai katoa i te po na te ara o te kuwaha i waenganui o nga taiepa e rua, na tera i te kari a te kingi; he mea karapoti hoki te pa e nga karari; ko te kingi i haere na te arapa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a vojnici koje amasija posla natrag da ne idu s njim u boj, navališe na gradove judine od samarije do vet-orona, i pobiše po njima tri hiljade, i zapleniše velik plen.

마오리어

otiia, ko nga tangata o te taua i whakahokia nei e amatia, kei haere tahi ratou ki te whawhai, whakaekea ana e ratou nga pa o hura, o hamaria mai ano a tae noa ki petehorono, patua iho etahi o ratou, e toru mano, nui atu hoki te taonga i pahuati a e ratou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

onda rekoše medju sobom: da je ne deremo, nego da bacamo kocke za nju kome æe dopasti. da se zbude pismo koje govori: razdeliše haljine moje medju sobom, a za dolamu moju baciše kocke. vojnici, dakle, tako uèiniše.

마오리어

na ka mea ratou tetahi ki tetahi, kaua e haea e tatou, engari me maka ki te rota kia kitea ai, mo wai ranei: na ka rite te karaipiture e mea nei, i wehewehea oku kakahu mo ratou, i maka rota hoki mo toku weruweru. ko ta nga hoia tenei i mea ai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,020,830 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인