검색어: zapovedih (세르비아어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Bulgarian

정보

Serbian

zapovedih

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

불가리어

정보

세르비아어

i zapovedih vam onda sve što æete èiniti.

불가리어

И в онова време заповядах ви всичко, което трябваше да вършите.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapovedih varuhu pred njima govoreæi:

불가리어

И заръчах на Варуха, пред тях, като казах:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapovedih da se dovedu preda me svi mudraci vavilonski da mi kažu šta znaèi san.

불가리어

За това, издадох указ да се въведат пред мене всичките вавилонски мъдреци, за да ми явят значението на съня.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pamtite zakon mojsija sluge mog, kome zapovedih na horivu za svega izrailja uredbe i zakone.

불가리어

Помнете закона на слугата ми Моисея, Който му заповядах в Хорив за целия Израил, Сиреч, повеленията и съдбите.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad pavle reèe da ga èuvamo do suda avgustovog, zapovedih da ga èuvaju dokle ga pošaljem k æesaru.

불가리어

На утрешния ден, когато Агрипа и Верникия дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната стая с хилядниците и по-видните граждани, Фест заповяда та доведоха Павла.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapovedih te potražiše i nadjoše da je taj grad od davnina ustajao na careve i da su u njemu bivali odmeti i bune,

불가리어

и като издадох указ, издириха и намериха, че тия град още от старо време се е подигал против царете, и че в него са ставали бунтове и въстания.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad se oni ovde sastaše, nikakvog odlaganja ne uèinih, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedih da dovedu èoveka.

불가리어

но имаха против него някакви разисквания за техните си вярвания, и за някой си Исус, който бил умрял, за когото Павел твърдеше, че е жив.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i pogradiše visine valu da sažižu sinove svoje ognjem na žrtve paljenice valu, èega ne zapovedih niti o tom govorih, niti mi na um dodje.

불가리어

и издигнаха високите места на Ваала, за да горят синовете си в огън за всеизгаряния на Ваала - нещо, което не съм заповядал, нито съм говорил, нито Ми е идвало на ум.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

iza toga zapovedih knezovima judejskim da izadju na zid, i postavih dva velika zbora pevaèka, i jedan od njih idjaše nadesno s gornje strane zida k vratima gnojnim.

불가리어

Тогава изкачих Юдовите началници на стената, и определих две големи отделения хвалители; едното отиваше в шествие надясно върху стената към портата на бунището;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a isusu onda zapovedih govoreæi: oèi tvoje vide sve što je uèinio gospod bog vaš sa ona dva cara; onako æe gospod uèiniti sa svim carstvima u koja dodješ.

불가리어

В онова време заръчах на Исуса, като му казах: Очите ти видяха всичко що стори Господ вашият Бог на тия двама царе; така ще направи Господ и на всичките царства, към които преминаваш.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer uèiniše grdilo u izrailju èineæi preljubu sa ženama bližnjih svojih i govoreæi laž na moje ime, što im ne zapovedih; ja znam to, i svedok sam, govori gospod.

불가리어

защото те извършиха нечестие в Израил, прелюбодействуваха с жените на ближните си, и в Мое име говореха лъжливи думи, които не съм им заповядал. Но Аз зная и съм свидетел, казва Господ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad dodje sen na vrata jerusalimska uoèi subote, zapovedih te zatvoriše vrata, i zapovedih da ih ne otvaraju do posle subote; i postavih nekoliko svojih momaka na vratima da se ne unosi nikakav tovar u subotu.

불가리어

Затова, когато почна да мръкнува в ерусалимските порти преди съботата, заповядах да се затворят вратите, и заповядах да се не отварят до подир съботота; и поставих на портите неколцина от моите слуги, за да не се внася никакъв товар в съботен ден.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe mi gospod: ustani, sidji brže odavde; jer se pokvari narod tvoj koji si izveo iz misira, sidjoše brzo s puta koji im zapovedih, i naèiniše sebi liven lik.

불가리어

А Господ ми рече: Стани, слез скоро от тук; защото твоите люде, които ти изведе из Египет, се развратиха, скоро се отклониха от пътя, който им зоповядах; направиха си изваян идол.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,339,720 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인