검색어: kolena (세르비아어 - 스와힐리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Swahili

정보

Serbian

kolena

Swahili

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

스와힐리어

정보

세르비아어

zato oslabljene ruke i oslabljena kolena ispravite,

스와힐리어

basi, inueni mikono yenu inayolegea na kuimarisha magoti yenu yaliyo dhaifu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

toga radi priklanjam kolena svoja pred ocem gospoda našeg isusa hrista,

스와힐리어

kwa sababu hiyo, nampigia magoti baba,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ovo rekavši kleèe na kolena svoja sa svima njima i pomoli se bogu.

스와힐리어

baada ya kusema hayo, paulo alipiga magoti pamoja nao wote, akasali.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sam odstupi od njih kako se može kamenom dobaciti, i kleknuvši na kolena moljaše se bogu

스와힐리어

kisha akawaacha, akaenda umbali wa mtu kuweza kutupa jiwe, akapiga magoti, akasali:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer za koga se ovo govori on je od drugog kolena, od kog niko ne pristupi k oltaru.

스와힐리어

naye bwana wetu ambaye mambo hayo yote yanasemwa juu yake, alikuwa wa kabila lingine, na wala hakuna hata mmoja wa kabila lake aliyepata kutumikia madhabahuni akiwa kuhani.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i bijahu ga po glavi trskom, i pljuvahu na nj, i padajuæi na kolena poklanjahu mu se.

스와힐리어

wakampiga kichwani kwa mwanzi, wakamtemea mate; wakampigia magoti na kumsujudia.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a šta mu govori božji odgovor? ostavih sebi sedam hiljada ljudi koji ne prikloniše kolena pred vaalom.

스와힐리어

je, mungu alimjibu nini? alimwambia: "nimejiwekea elfu saba ambao hawakumwabudu baali."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

i od tada iskaše cara, i dade im bog saula, sina kisovog, èoveka od kolena venijaminovog, za èetrdeset godina.

스와힐리어

hapo wakapendelea kuwa na mfalme, na mungu akawapa saulo, mtoto wa kishi wa kabila la benyamini, awe mfalme wao kwa muda wa miaka arobaini.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i gledaæe neki od naroda i plemena i jezika i kolena telesa njihova tri dana i po, i neæe dati da se njihova telesa metnu u grobove.

스와힐리어

watu wa kila kabila, lugha, taifa na rangi wataziangalia maiti hizo kwa muda wa siku tatu na nusu, na hawataruhusu zizikwe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kome se svi dvanaest kolena naših jednako dan i noæ služeæi nadaju da æe doæi. za ovo nadanje optužen sam, care agripa, od jevreja.

스와힐리어

ahadi hiyo ndiyo ileile inayotumainiwa na makabila kumi na mawili ya taifa letu, wakimtumikia mungu kwa dhati mchana na usiku. mheshimiwa mfalme, wayahudi wananishtaki kwa sababu ya tumaini hilo!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i beše ana proroèica, kæi fanuilova, od kolena asirovog; ona je ostarela, a sedam je godina živela s mužem od devojaštva svog,

스와힐리어

palikuwa na nabii mmoja mwanamke, mzee sana, jina lake ana, binti fanueli, wa kabila la asheri. alikuwa ameishi na mumewe kwa miaka saba tangu alipoolewa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

eno, ide s oblacima, i ugledaæe ga svako oko, i koji ga probodoše; i zaplakaæe za njim sva kolena zemaljska. da, zaista.

스와힐리어

tazama! anakuja katika mawingu! kila mtu atamwona, hata wale waliomchoma. makabila yote duniani yataomboleza juu yake. naam! amina.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

govorim, dakle: eda li bog odbaci narod svoj? bože saèuvaj! jer sam i ja izrailjac od semena avraamovog, od kolena venijaminovog.

스와힐리어

basi, nauliza: je, mungu amewakataa watu wake? hata kidogo! mini binafsi ni mwisraeli mzawa wa abrahamu, wa kabila la benyamini.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i jedan od starešina reèe mi: ne plaèi, evo je nadvladao lav, koji je od kolena judinog, koren davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam peèata njenih.

스와힐리어

kisha mmoja wa wale wazee akaniambia, "usilie! tazama! simba wa kabila la yuda, mjukuu maarufu wa daudi, ameshinda. yeye anaweza kuivunja mihuri yake saba na kukifungua hicho kitabu."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

a isus reèe im: zaista vam kažem da æete vi koji idete za mnom, u drugom rodjenju, kad sede sin èoveèiji na prestolu slave svoje, sešæete i vi na dvanaest prestola i suditi nad dvanaest kolena izrailjevih.

스와힐리어

yesu akawaambia, "nawaambieni kweli, mwana wa mtu atakapoketi katika kiti cha enzi cha utukufu wake katika ulimwengu mpya, ninyi mlionifuata mtaketi katika viti kumi na viwili mkiyahukumu makabila kumi na mawili ya israeli.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

i pevahu pesmu novu govoreæi: dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš peèate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena,

스와힐리어

basi, wakaimba wimbo huu mpya: "wewe unastahili kukitwaa hicho kitabu na kuivunja mihuri yake. kwa sababu wewe umechinjwa, na kwa damu yako umemnunulia mungu watu kutoka katika kila kabila, lugha, jamaa na taifa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,767,862,090 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인