전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jer si ti utoèite moje, tvrdi zaklon od neprijatelja.
sepse ti ke qenë një strehë për mua dhe një kështjellë e fortifikuar para armikut.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.
dhe duke thënë: ''nëse ti je mbreti i judenjve, shpëto veten''.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tada mu govorahu: ko si ti? i reèe im isus: poèetak, kako vam i kaem.
atëherë ata i thanë: ''kush je ti?''. dhe jezusi u tha atyre: ''pikërisht atë që ju thashë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kao to si ti mene poslao u svet, i ja njih poslah u svet.
sikurse ti më ke dërguar mua në botë, po ashtu unë i kam dërguar ata në botë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jer si ti bog koji neæe bezakonja; u tebe nema mesta ko je zao.
sepse ti nuk je një perëndi që kënaqet në pabesinë; te ti nuk mund të zërë vend e keqja.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jer si ti nadanje moje, gospod je gospod pouzdanje moje od mladosti moje.
sepse ti je shpresa ime, o zot, o zot, besimi im që kurse isha fëmijë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
izvadi me iz mree koju mi tajno zamestie; jer si ti krepost moja.
nxirrmë jashtë rrjetës që më kanë ngritur fshehurazi, sepse ti je kështjella ime.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a ja odgovorih: ko si ti, gospode? a on mi reèe: ja sam isus nazareæanin, kog ti goni.
dhe unë u përgjigja: "kush je ti, o zot?" edhe ai më tha: "unë jam jezus nazareasi, të cilin ti e përndjek".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i neka znaju da si ti, kome je ime gospod, jedini najvii nad svom zemljom.
dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh zoti, je shumë i larti mbi gjithë dheun.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.
nuk ka asnjë të barabartë me ty midis perëndive, o zot, as ka vepra të njëllojta me të tuat.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
je li kad èuo koji narod glas boji gde govori isred ognja, kao to si ti èuo i ostao iv?
a ka pasur vallë ndonjë popull që të ketë dëgjuar zërin e perëndisë të flasë nga mesi i zjarrit, siç e dëgjove ti, dhe të ketë mbetur gjallë?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i dok si ti radnici postali vitalni deo ekonomije, taj trend je takođe promenio društvenu i kulturnu sliku zemlje.
megjithëse ata janë bërë një pjesë jetike e ekonomisë, ardhjet kanë ndikuar gjithashtu në strukturën sociale dhe kulturore të vendit.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
isceli me, gospode, i biæu isceljen; izbavi me, i biæu izbavljen, jer si ti hvala moja.
shëromë, o zot, dhe do të shërohem, shpëtomë dhe do të shpëtoj, sepse ti je lavdia ime.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko se ne bi tebe bojao, care nad narodima! jer tebi to pripada; jer medju svim mudracima u naroda i u svim carstvima njihovim nema takvog kakav si ti.
kush nuk do të kishte frikë prej teje, o mbret i kombeve? po, kjo të detyrohet, sepse midis gjithë njerëzve të ditur të kombeve, në të gjitha mbretëritë e tyre nuk ka njeri të ngjashëm me ty.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
reèe mu: da, gospode! ja verovah da si ti hristos, sin boji koji je trebalo da dodje na svet.
ajo i tha: ''po, zot, unë besoj se ti je krishti, biri i perëndisë, që duhet të vinte në botë''
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
evo uèinih po tvojim reèima; evo ti dajem srce mudro i razumno da takvog kakav si ti ni pre tebe nije bilo niti æe posle tebe nastati takav kakav si ti.
ja, unë po bëj atë që ti ke kërkuar: po të jap një zemër të urtë dhe të zgjuar, sa nuk ka pasur asnjëri para teje dhe nuk ka për të dalë askush si ti mbas teje.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dostojan si, gospode, da primi slavu i èast i silu; jer si ti sazdao sve, i po volji tvojoj jeste i stvoreno je.
pastaj pashë në dorën e djathtë të atij që rrinte ulur mbi fron, një libër të shkruar përbrenda dhe përjashta, të vulosur me shtatë vula.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
"posao, pare, prijateljstvo, nikoga nije bilo briga ko si i šta si, mogao si svuda slobodno da se krećeš."
"punë, para, miqësi, askush nuk çante kokë kush je e çfarë je, [kishte] lëvizje të lirë gjithandej."
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
govoreæi: prodji se, ta je tebi do nas, isuse nazareæanine? doao si da nas pogubi? znam te ko si, svetac boji.
''ah, ç'ka mes nesh dhe teje, o jezus nazareas? a erdhe të na shkatërrosh? unë e di se kush je ti: i shenjti i perëndisë!''.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i on joj reèe: ko si? odgovori: ja sam ruta slukinja tvoja; rairi krilo svoje na slukinju svoju, jer si mi osvetnik.
"kush je ti?", i tha. ajo u përgjigj: "jam ruthi, shërbëtorja jote; shtrije skajin e mantelit tënd mbi shërbëtoren tënd, sepse ti gëzon të drejtën e shpengimit".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.