Sie suchten nach: ko si ti (Serbisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

ko si ti

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Albanisch

Info

Serbisch

jer si ti utoèište moje, tvrdi zaklon od neprijatelja.

Albanisch

sepse ti ke qenë një strehë për mua dhe një kështjellë e fortifikuar para armikut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.

Albanisch

dhe duke thënë: ''nëse ti je mbreti i judenjve, shpëto veten''.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada mu govorahu: ko si ti? i reèe im isus: poèetak, kako vam i kažem.

Albanisch

atëherë ata i thanë: ''kush je ti?''. dhe jezusi u tha atyre: ''pikërisht atë që ju thashë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kao što si ti mene poslao u svet, i ja njih poslah u svet.

Albanisch

sikurse ti më ke dërguar mua në botë, po ashtu unë i kam dërguar ata në botë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer si ti bog koji neæe bezakonja; u tebe nema mesta ko je zao.

Albanisch

sepse ti nuk je një perëndi që kënaqet në pabesinë; te ti nuk mund të zërë vend e keqja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer si ti nadanje moje, gospod je gospod pouzdanje moje od mladosti moje.

Albanisch

sepse ti je shpresa ime, o zot, o zot, besimi im që kurse isha fëmijë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

izvadi me iz mreže koju mi tajno zamestiše; jer si ti krepost moja.

Albanisch

nxirrmë jashtë rrjetës që më kanë ngritur fshehurazi, sepse ti je kështjella ime.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ja odgovorih: ko si ti, gospode? a on mi reèe: ja sam isus nazareæanin, kog ti goniš.

Albanisch

dhe unë u përgjigja: "kush je ti, o zot?" edhe ai më tha: "unë jam jezus nazareasi, të cilin ti e përndjek".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

i neka znaju da si ti, kome je ime gospod, jedini najviši nad svom zemljom.

Albanisch

dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh zoti, je shumë i larti mbi gjithë dheun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.

Albanisch

nuk ka asnjë të barabartë me ty midis perëndive, o zot, as ka vepra të njëllojta me të tuat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

je li kad èuo koji narod glas božji gde govori isred ognja, kao što si ti èuo i ostao živ?

Albanisch

a ka pasur vallë ndonjë popull që të ketë dëgjuar zërin e perëndisë të flasë nga mesi i zjarrit, siç e dëgjove ti, dhe të ketë mbetur gjallë?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dok si ti radnici postali vitalni deo ekonomije, taj trend je takođe promenio društvenu i kulturnu sliku zemlje.

Albanisch

megjithëse ata janë bërë një pjesë jetike e ekonomisë, ardhjet kanë ndikuar gjithashtu në strukturën sociale dhe kulturore të vendit.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

isceli me, gospode, i biæu isceljen; izbavi me, i biæu izbavljen, jer si ti hvala moja.

Albanisch

shëromë, o zot, dhe do të shërohem, shpëtomë dhe do të shpëtoj, sepse ti je lavdia ime.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ko se ne bi tebe bojao, care nad narodima! jer tebi to pripada; jer medju svim mudracima u naroda i u svim carstvima njihovim nema takvog kakav si ti.

Albanisch

kush nuk do të kishte frikë prej teje, o mbret i kombeve? po, kjo të detyrohet, sepse midis gjithë njerëzve të ditur të kombeve, në të gjitha mbretëritë e tyre nuk ka njeri të ngjashëm me ty.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

reèe mu: da, gospode! ja verovah da si ti hristos, sin božji koji je trebalo da dodje na svet.

Albanisch

ajo i tha: ''po, zot, unë besoj se ti je krishti, biri i perëndisë, që duhet të vinte në botë''

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

evo uèinih po tvojim reèima; evo ti dajem srce mudro i razumno da takvog kakav si ti ni pre tebe nije bilo niti æe posle tebe nastati takav kakav si ti.

Albanisch

ja, unë po bëj atë që ti ke kërkuar: po të jap një zemër të urtë dhe të zgjuar, sa nuk ka pasur asnjëri para teje dhe nuk ka për të dalë askush si ti mbas teje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

dostojan si, gospode, da primiš slavu i èast i silu; jer si ti sazdao sve, i po volji tvojoj jeste i stvoreno je.

Albanisch

pastaj pashë në dorën e djathtë të atij që rrinte ulur mbi fron, një libër të shkruar përbrenda dhe përjashta, të vulosur me shtatë vula.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

"posao, pare, prijateljstvo, nikoga nije bilo briga ko si i šta si, mogao si svuda slobodno da se krećeš."

Albanisch

"punë, para, miqësi, askush nuk çante kokë kush je e çfarë je, [kishte] lëvizje të lirë gjithandej."

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

govoreæi: prodji se, šta je tebi do nas, isuse nazareæanine? došao si da nas pogubiš? znam te ko si, svetac božji.

Albanisch

''ah, ç'ka mes nesh dhe teje, o jezus nazareas? a erdhe të na shkatërrosh? unë e di se kush je ti: i shenjti i perëndisë!''.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i on joj reèe: ko si? odgovori: ja sam ruta sluškinja tvoja; raširi krilo svoje na sluškinju svoju, jer si mi osvetnik.

Albanisch

"kush je ti?", i tha. ajo u përgjigj: "jam ruthi, shërbëtorja jote; shtrije skajin e mantelit tënd mbi shërbëtoren tënd, sepse ti gëzon të drejtën e shpengimit".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,029,294 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK