전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zato ena treba da ima vlast na glavi, andjela radi.
protož máť žena míti obestření na hlavě pro anděly.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i nije èudo, jer se sam sotona pretvara u andjela svetla.
a není div. nebo i satan proměňuje se v anděla světlosti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i sedam andjela koji imahu sedam truba, pripravie se da zatrube.
a těch sedm andělů, kteříž měli sedm trub, připravili se, aby troubili.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a u esti mesec posla bog andjela gavrila u grad galilejski po imenu nazaret
v měsíci pak šestém poslán jest anděl gabriel od boha do města galilejského, kterémuž jméno nazarét,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pogledavi na nj svi koji sedjahu na saboru videe lice njegovo kao lice andjela.
a pilně patříce na něj všickni, kteříž seděli v radě, viděli tvář jeho, jako tvář anděla.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i videh sedam andjela koji stajahu pred bogom, i dade im se sedam truba.
i viděl jsem sedm andělů, kteříž stojí před obličejem božím, jimž dáno sedm trub.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski avadon, a grèki apolion.
a měly nad sebou krále, anděla propasti, jemuž jméno Židovsky abaddon, a řecky apollyon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ili misli ti da ja ne mogu sad umoliti oca svog da mi poalje vie od dvanaest legeona andjela?
zdaliž mníš, že bych nyní nemohl prositi otce svého, a vydal by mi více nežli dvanácte houfů andělů?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i vide dva andjela u belim haljinama gde sede jedan èelo glave a jedan èelo nogu gde bee lealo telo isusovo.
a uzřela dva anděly v bílém rouše sedící, jednoho u hlavy a druhého u noh, tu kdež bylo položeno tělo ježíšovo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i poslaæu pred tobom andjela, i izagnaæu hananeje, amoreje i heteje i ferezeje i jeveje i jevuseje.
(a pošli před tebou anděla, a vyženu kananea, amorea, hetea, ferezea, hevea a jebuzea,)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja isus poslah andjela svog da vam ovo posvedoèi u crkvama. ja sam koren i rod davidov, i sjajna zvezda danica.
já ježíš poslal jsem anděla svého, aby vám svědčil o těchto věcech v církvích. já jsem kořen a rod davidův, a hvězda jasná a jitřní.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on vide na javi u utvari oko devetog sata dnevi andjela bojeg gde sidje k njemu i reèe mu: kornilije!
a modle se bohu vždycky. ten viděl u vidění zřetelně, jako v hodinu devátou na den, anděla božího, an všel k němu, a řekl jemu: kornéli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer je ovo onaj za koga je pisano: eto, ja aljem andjela svog pred licem tvojim, koji æe pripraviti put tvoj pred tobom.
tentoť jest zajisté, o němž psáno: aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, kterýžto připraví cestu tvou před tebou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada gospod otvori oèi valamu, koji ugleda andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci. i on savi glavu i pokloni se licem svojim.
v tom otevřel hospodin oči balámovy, i uzřel anděla hospodinova, an stojí na cestě, maje meč dobytý v ruce své; a nakloniv hlavy, poklonu učinil na tvář svou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i èuh andjela vodenog gde govori: pravedan si gospode, koji jesi, i koji bee, i svet, to si ovo sudio;
i slyšel jsem anděla vod, řkoucího: spravedlivý jsi, pane, kterýž jsi, a kterýž jsi byl, a svatý, žes to usoudil.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kad magarica vide andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci, svrnu magarica s puta i podje preko polja. a valam je stade biti da je vrati na put.
a když uzřela oslice anděla hospodinova, an stojí na cestě, a meč jeho vytržený v ruce jeho, uhnula se s cesty, a šla polem. i bil ji balám, aby ji navedl zase na cestu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ovog mojsija, kog ukorie rekavi: ko te postavi knezom i sudijom? ovog bog za kneza i izbavitelja posla rukom andjela koji mu se javi u kupini.
toho mojžíše, kteréhož se odepřeli, řkouce: kdo tě ustanovil knížetem a soudcí? tohoť jest bůh kníže a vysvoboditele poslal, skrze ruku anděla, kterýž se jemu ukázal ve kři.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a uveèe dodjoe dva andjela u sodom; a lot sedjae na vratima sodomskim; i kad ih ugleda, ustade te ih srete, i pokloni se licem do zemlje,
přišli pak dva andělé do sodomy u večer, a lot seděl v bráně sodomské. kteréžto když uzřel, vstav, šel jim v cestu a sklonil se tváří až k zemi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i posla gospod andjela, koji pobi sve junake i vojvode i knezove u vojsci cara asirskog, te se vrati sa sramotom u svoju zemlju. i kad udje u kuæu svog boga, ubie ga onde maèem koji izidjoe iz bedara njegovih.
i poslal hospodin anděla, kterýž vyhladil každého udatného i vývodu i kníže v vojště krále assyrského, tak že se s hanbou velikou navrátil do země své. a když všel do chrámu boha svého, ti, kteříž vyšli z života jeho, zamordovali ho tam mečem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gospod bog nebeski, koji me je uzeo iz doma oca mog i iz zemlje roda mog, i koji mi je rekao i zakleo mi se govoreæi: semenu æu tvom dati zemlju ovu, on æe poslati andjela svog pred tobom da dovede enu sinu mom odande.
hospodin bůh nebe, kterýž vzal mne z domu otce mého a z vlasti mé, a mluvil mi, a kterýž mi přisáhl, řka: semeni tvému dám zemi tuto, onť pošle anděla svého před tebou, a vezmeš manželku synu mému odtud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: