검색어: andjela (세르비아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Czech

정보

Serbian

andjela

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

체코어

정보

세르비아어

zato žena treba da ima vlast na glavi, andjela radi.

체코어

protož máť žena míti obestření na hlavě pro anděly.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i nije èudo, jer se sam sotona pretvara u andjela svetla.

체코어

a není div. nebo i satan proměňuje se v anděla světlosti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sedam andjela koji imahu sedam truba, pripraviše se da zatrube.

체코어

a těch sedm andělů, kteříž měli sedm trub, připravili se, aby troubili.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a u šesti mesec posla bog andjela gavrila u grad galilejski po imenu nazaret

체코어

v měsíci pak šestém poslán jest anděl gabriel od boha do města galilejského, kterémuž jméno nazarét,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i pogledavši na nj svi koji sedjahu na saboru videše lice njegovo kao lice andjela.

체코어

a pilně patříce na něj všickni, kteříž seděli v radě, viděli tvář jeho, jako tvář anděla.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i videh sedam andjela koji stajahu pred bogom, i dade im se sedam truba.

체코어

i viděl jsem sedm andělů, kteříž stojí před obličejem božím, jimž dáno sedm trub.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski avadon, a grèki apolion.

체코어

a měly nad sebou krále, anděla propasti, jemuž jméno Židovsky abaddon, a řecky apollyon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ili misliš ti da ja ne mogu sad umoliti oca svog da mi pošalje više od dvanaest legeona andjela?

체코어

zdaliž mníš, že bych nyní nemohl prositi otce svého, a vydal by mi více nežli dvanácte houfů andělů?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i vide dva andjela u belim haljinama gde sede jedan èelo glave a jedan èelo nogu gde beše ležalo telo isusovo.

체코어

a uzřela dva anděly v bílém rouše sedící, jednoho u hlavy a druhého u noh, tu kdež bylo položeno tělo ježíšovo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i poslaæu pred tobom andjela, i izagnaæu hananeje, amoreje i heteje i ferezeje i jeveje i jevuseje.

체코어

(a pošli před tebou anděla, a vyženu kananea, amorea, hetea, ferezea, hevea a jebuzea,)

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ja isus poslah andjela svog da vam ovo posvedoèi u crkvama. ja sam koren i rod davidov, i sjajna zvezda danica.

체코어

já ježíš poslal jsem anděla svého, aby vám svědčil o těchto věcech v církvích. já jsem kořen a rod davidův, a hvězda jasná a jitřní.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

on vide na javi u utvari oko devetog sata dnevi andjela božjeg gde sidje k njemu i reèe mu: kornilije!

체코어

a modle se bohu vždycky. ten viděl u vidění zřetelně, jako v hodinu devátou na den, anděla božího, an všel k němu, a řekl jemu: kornéli.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer je ovo onaj za koga je pisano: eto, ja šaljem andjela svog pred licem tvojim, koji æe pripraviti put tvoj pred tobom.

체코어

tentoť jest zajisté, o němž psáno: aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, kterýžto připraví cestu tvou před tebou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada gospod otvori oèi valamu, koji ugleda andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci. i on savi glavu i pokloni se licem svojim.

체코어

v tom otevřel hospodin oči balámovy, i uzřel anděla hospodinova, an stojí na cestě, maje meč dobytý v ruce své; a nakloniv hlavy, poklonu učinil na tvář svou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i èuh andjela vodenog gde govori: pravedan si gospode, koji jesi, i koji beše, i svet, što si ovo sudio;

체코어

i slyšel jsem anděla vod, řkoucího: spravedlivý jsi, pane, kterýž jsi, a kterýž jsi byl, a svatý, žes to usoudil.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad magarica vide andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci, svrnu magarica s puta i podje preko polja. a valam je stade biti da je vrati na put.

체코어

a když uzřela oslice anděla hospodinova, an stojí na cestě, a meč jeho vytržený v ruce jeho, uhnula se s cesty, a šla polem. i bil ji balám, aby ji navedl zase na cestu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ovog mojsija, kog ukoriše rekavši: ko te postavi knezom i sudijom? ovog bog za kneza i izbavitelja posla rukom andjela koji mu se javi u kupini.

체코어

toho mojžíše, kteréhož se odepřeli, řkouce: kdo tě ustanovil knížetem a soudcí? tohoť jest bůh kníže a vysvoboditele poslal, skrze ruku anděla, kterýž se jemu ukázal ve kři.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a uveèe dodjoše dva andjela u sodom; a lot sedjaše na vratima sodomskim; i kad ih ugleda, ustade te ih srete, i pokloni se licem do zemlje,

체코어

přišli pak dva andělé do sodomy u večer, a lot seděl v bráně sodomské. kteréžto když uzřel, vstav, šel jim v cestu a sklonil se tváří až k zemi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i posla gospod andjela, koji pobi sve junake i vojvode i knezove u vojsci cara asirskog, te se vrati sa sramotom u svoju zemlju. i kad udje u kuæu svog boga, ubiše ga onde maèem koji izidjoše iz bedara njegovih.

체코어

i poslal hospodin anděla, kterýž vyhladil každého udatného i vývodu i kníže v vojště krále assyrského, tak že se s hanbou velikou navrátil do země své. a když všel do chrámu boha svého, ti, kteříž vyšli z života jeho, zamordovali ho tam mečem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

gospod bog nebeski, koji me je uzeo iz doma oca mog i iz zemlje roda mog, i koji mi je rekao i zakleo mi se govoreæi: semenu æu tvom dati zemlju ovu, on æe poslati andjela svog pred tobom da dovedeš ženu sinu mom odande.

체코어

hospodin bůh nebe, kterýž vzal mne z domu otce mého a z vlasti mé, a mluvil mi, a kterýž mi přisáhl, řka: semeni tvému dám zemi tuto, onť pošle anděla svého před tebou, a vezmeš manželku synu mému odtud.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,487,921 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인