전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
apan gikuha ta alang kanato ang tanan nga kahayupan ug ang mga inagaw sa mga kalungsoran.
sólo tomamos para nosotros todos los animales y el botín de las ciudades
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kini mao ang panulondon sa mga anak ni gad, sumala sa ilang mga panimalay, ang mga ciudad ug ang mga kalungsoran didto.
Ésta es la heredad de los hijos de gad, según sus clanes, con sus ciudades y sus aldeas
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ug ang tanan nila nga kalungsoran sa mga dapit diin sila magpuyo, ug ang tanan nilang mga campo, ilang gisunog sa kalayo.
luego prendieron fuego a todas sus ciudades donde habitaban y a todas sus fortificaciones
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
apan ang yuta sa mga pasibsibanan sa ilang mga kalungsoran dili mahimo nga ikabaligya; kay kini mao ang mga butang nga ilang kaugalingon nga dayon.
pero los campos cercanos a sus ciudades no se venderán, porque son posesión perpetua suya
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nan magatudlo kamo ug mga kalungsoran nga mahimong mga lungsod nga dalangpanan alang kaninyo, aron ang mamumuno nga makapatay nga wala tuyoa sa bisan kinsa nga tawo makadangop didto.
escogeréis para vosotros ciudades que os servirán como ciudades de refugio, a donde pueda huir el homicida que accidentalmente hiera de muerte a alguno
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kamo magahatag ug tolo ka lungsod sa unahan sa jordan, ug tolo ka lungod ang igahatag ninyo didto sa yuta sa canaan; kini mamahimong mga kalungsoran nga dalangpanan.
daréis tres ciudades al otro lado del jordán y daréis tres en la tierra de canaán, y serán ciudades de refugio
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang among mga kabataan, ang among mga asawa, ang among mga panon sa carnero, ug ang tanan namong kahayupan, magapuyo sa mga kalungsoran sa galaad,
nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros rebaños y todo nuestro ganado quedarán allí en las ciudades de galaad
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pagtukod kamo ug mga kalungsoran alang kaninyo ug sa inyong mga kabataan, ug mga toril alang sa inyong mga carnero; ug buhata kadtong tanan nga nanagpanggula gikan sa inyong baba.
edificaos, pues, ciudades para vuestros niños y rediles para vuestros rebaños, pero haced lo que habéis prometido
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
apan ang katawohan nga nagapuyo niadtong yutaa mga kusgan, ug ang mga kalungsoran mga malig-on ug mga dagku gayud: ug labut pa nakita namo didto ang mga anak ni anac.
sólo que el pueblo que habita aquella tierra es fuerte. sus ciudades están fortificadas y son muy grandes. también vimos allí a los descendientes de anac
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kining tanang mga lungsod nga gilig-onan sa hatag-as nga mga kuta, mga pultahan ug mga balabag; labut pa sa daghan kaayo nga kalungsoran nga walay kuta.
todas estas ciudades estaban fortificadas con altas murallas, con puertas y cerrojos, sin contar las muchísimas aldeas sin muros
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang inyong yuta nahimong kamingawan; ang inyong mga kalungsoran nasunog sa kalayo: sa inyong kaumahan, ang mga dumuloong naglamoy niana sa atubangan ninyo, ug nahimong kamingawan ingon nga linumpag sa mga lumalangyaw.
vuestra tierra es desolada, vuestras ciudades son incendiadas; vuestro suelo es devorado por extraños ante vuestra misma presencia, y es desolado como cuando es destruido por extraños
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
apan kami magaandam nga sangkap sa hinagiban aron sa paglakaw una sa mga anak sa israel, hangtud nga madala namo sila ngadto sa ilang dapit: ug ang among mga kabataan magapuyo sa mga kalungsoran nga may malig-ong salipdanan tungod sa mga pumopuyo sa yuta.
pero nosotros nos armaremos, listos para ir al frente de los hijos de israel, hasta que los introduzcamos en su lugar. nuestros niños quedarán en las ciudades fortificadas, a causa de los habitantes del país
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: