전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
finansiella bestämmelser som gäller bidragsmottagarna
[finansielle bestemmelser vedrørende støttemodtagerne]
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
bidragsmottagarna ska vara fast bosatta på cypern.
ifølge princippet om sammenlægning skal den kompetente institution også medtage perioder, hvor ansøgeren har boet i andre eu-lande.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bidragsmottagarna erhåller stöd genom partnerskap och nätverk.
støttemodtagerne får yderligere hjælp i form af partnerskaber og netværksaktiviteter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
•se till att kvinnogrupper finns med bland bidragsmottagarna.
europols mandat er blevet udvidetmed henblik på at bekæmpe menneskehandelen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en av bidragsmottagarna hadeöverfört medel mellan olika budgetrubriker.
en af tilskudsmodtagerne havde overført midler mellem budgetposterne. kommissionen anførte, at dette ikke varkorrekt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bidragsmottagarna uppmuntras att återinvestera en större del av sin vinst.
støttemodtagerne tilskyndes til at investere mere af deres overskud.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
beslut om finansiering skall följas av bidragsavtal mellan kommissionen och bidragsmottagarna.
finansieringsafgørelserne indebærer, at der indgås finansieringsaftaler mellem kommissionen og støttemodtagerne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
för tydlighetens skull bör man förenkla regeln om de upphandlingsnormer som bidragsmottagarna måste tilllämpa.
af klarhedshensyn bør reglen om de krav i forbindelse med indkøbsaftaler, som tilskudsmodtagerne skal anvende, forenkles.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
rapporten skall innehålla en redogörelse för hur kommissionen har valt ut bidragsmottagarna för det aktuella året.
rapporten skal indeholde en redegørelse for, hvorledes kommissionen har udvalgt modtagerne af tilskud for det indeværende år.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
för att möjliggöra en fortlöpande kontroll bör bidragsmottagarna hela tiden hålla tillsynsmyndigheten informerad om sin beredningsverksamhet.
for at muliggoere en loebende kontrol boer modtagerne af godtgoerelsen til stadighed holde kontrolmyndigheden underrettet om deres forarbejdningsaktiviteter;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
för att kunna möjliggöra en fortlöpande kontroll bör bidragsmottagarna hela tiden hålla tillsynsmyndigheten underrättad om sin beredningsverksamhet.
for at muliggoere en loebende kontrol boer modtagerne af godtgoerelsen til stadighed holde kontrolmyndigheden underrettet om deres forarbejdningsaktiviteter;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
bidragsmottagarna ska förnya sin ansökan varje år genom att personligen infinna sig på sin lokala försäkringskassa och sitt socialkontor.
ordningen finansieres af centralregeringens budget for offentlige indtægter og forvaltes af social- og velfærdsforsikringen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kommissionens finansieringsbeslut enligt artikel 3.2 och 3.3 skall följas av bidragsavtal mellan kommissionen och bidragsmottagarna.
kommissionens finansieringsafgørelser på grundlag af artikel 3, nr. 2 og 3, efterfølges af støtteaftaler mellem kommissionen og modtagerne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
de rättigheter och skyldigheter som följer av kommissionens beslut om att bevilja bidrag skall ingå i ett avtal mellan kommissionen och bidragsmottagarna.
kommissionen og støttemodtagerne indgår en aftale om de rettigheder og pligter, som følger af kommissionens beslutning om at yde støtte.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
utanordnaren får ålägga bidragsmottagarna administrativa och ekonomiska påföljder som skall vara effektiva, proportionella och avskräckande, i enlighet med artikel 96.
den anvisningsberettigede kan, jf. artikel 96, pålægge ansøgere administrative og økonomiske sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til situationen og har en afskrækkende virkning.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 13
품질:
kommissionen kommer att undersöka alla tillgängliga sätt att, alltmedan de gällande bestämmelserna om finansiering efterlevs, minska bördan för bidragsmottagarna, särskilt sätt att
kommissionen vil undersøge alle muligheder for, hvordan den kan overholde de gældende finansforskrifter og samtidig mindske de byrder, der hviler på tilskudsmodtagerne, særlig ved:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
(18) det är nödvändigt att utvärdera insatsernas innehåll, särskilt det europeiska mervärdet av den verksamhet som planeras av bidragsmottagarna.
(18) det er nødvendigt at vurdere indholdet af aktionerne og især den europæiske merværdi af de aktiviteter, der planlægges af de modtagere, der er berettiget til støtte.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
i punkt 4 anges att "utanordnaren får ålägga bidragsmottagarna administrativa och ekonomiska påföljder som skall vara effektiva, proportionella och avskräckande…".
i stk. 4 står der, at "den anvisningsberettigede kan (...) pålægge ansøgere administrative og økonomiske sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til situationen og har en afskrækkende virkning."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- enklare dokumentation om bidragsmottagarnas ekonomiska och operationella kapacitet.
- enklere dokumentationskrav med hensyn til modtagernes økonomiske og driftsmæssige kapacitet;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질: