검색어: sjukförsäkringsrisker (스웨덴어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Danish

정보

Swedish

sjukförsäkringsrisker

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

덴마크어

정보

스웨덴어

den 2 mars antog kommissionen åtgärder och uppmanade frankrike att före den 1 januari 2006 avskaffa befrielsen från skatt på försäkringsavtal till förmån för ömsesidiga bolag och försäkringskassor för vissa yrkesgrupper i händelse av andra försäkringsrisker än sjukförsäkringsrisker.

덴마크어

den 2. marts vedtog kommissionen en række foranstaltninger, hvorved den anmodede frankrig om pr. 1. januar 2006 at ophæve den fritagelse for skat på forsikringskontrakter, som gensidige forsikringsselskaber og pensions- og livsforsikringsselskaber nød godt af i sager om ikke-sundhedsrelaterede risici.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

스웨덴어

490. eftersom frankrike accepterade de lämpliga åtgärderna har snedvridningen av konkurrensen mellan ömsesidiga bolag och försäkringskassor för vissa yrkesgrupper å ena sidan och försäkringsbolag å andra sidan upphört i detta avseende. kommissionens rekommendation och frankrikes genomförande av denna är en uppföljning av den åtgärd som vidtogs den 13 november 2001[304], när kommissionen uppmanade frankrike att upphöra med befrielsen från skatten på försäkringsavtal till förmån för ömsesidiga bolag och försäkringskassor för vissa yrkesgrupper när det gäller sjukförsäkringsrisker. efter det förslaget ersatte frankrike det särskilda undantaget för ömsesidiga bolag och försäkringskassor för vissa yrkesgrupper med ett undantag för så kallade ”solidariska” sjukförsäkringsavtal, det vill säga avtal som ingåtts utan föregående läkarundersökning, oavsett vilken status det organ som tillhandahåller försäkringsskyddet har. kommissionen beslutade den 2 juni 2004[305] att undantaget var förenligt med statsstödsreglerna.

덴마크어

490. efter frankrigs godtagelse af de pågældende foranstaltninger er konkurrencefordrejningen mellem gensidige forsikringsselskaber og pensions-og livsforsikringsselskaber på den ene side og forsikringsselskaber på den anden side blevet bragt til ophør. kommissionens henstilling og frankrigs gennemførelse af henstillingen er en opfølgning af foranstaltningen af 13. november 2001[304], hvor kommissionen anmodede frankrig om at bringe gensidige forsikringsselskabers og pensions-og livsforsikringsselskabers fritagelse for afgiften på forsikringskontrakter i tilfælde af sundhedsrelateret risikoforsikring til ophør. efter det pågældende forslag erstattede frankrig den specifikke fritagelse for disse selskaber med en fritagelse for såkaldte "solidariske" sygeforsikringskontrakter, dvs. kontrakter, som kan indgås uden forudgående lægeundersøgelse, uanset hvilken status det organ, som står for dækningen, har. kommissionen fastslog den 2. juni 2004, at sidstnævnte fritagelse er forenelig med statsstøttereglerne[305].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,921,457 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인