전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
priser på importprodukter
dovozné ceny
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 3
품질:
importprodukter som befinner sig under transport till gemenskapen
dovozy do spoločenstva vo fáze prepravy
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
2. importprodukter enligt punkt 1 skall vara befriade från antidumpningstullarna förutsatt att
2. dovoz uvedený v odseku 1 je oslobodený od antidumpingového cla pod podmienkou, že:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
-om det, för de importprodukter som beskrivs i punkt 1, fastställs att ett eller flera av de villkor som anges i den punkten inte är uppfyllda, eller
-ak sa stanoví, vzhľadom na dovoz uvedený v odseku 1, že jedna alebo viacero podmienok uvedených v tomto odseku nie je splnených; alebo
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
3. avslutning av förfarandet skall genomföras antingen enligt de kvantiteter importprodukter som motsvarar de förädlingsprodukter som hänförts till en av de behandlingar som anges i punkt 1 eller punkt 2 eller enligt de kvantiteter av varor i oförändrat skick som hänförts till sådan behandling.
3. skončenie režimu sa vykoná buď podľa množstiev dovážaného tovaru, zodpovedajúcich náhradným výrobkom prihláseným na jedno z určení alebo použití uvedených v odseku 1 alebo v odseku 2, alebo podľa množstiev tovaru v nezmenenom stave, ktorému je pridelené takéto určenie alebo použitie.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
behovet av ett gränsöverskridande element innebär att eu-rätten inte hindrar medlemsstaterna från att behandla sina inhemska produkter mindre fördelaktigt än importprodukter (”omvänd diskriminering”).
zjavne sa to týka opatrení prijatých všetkými orgánmi zriadenými podľa verejného práva ako „verejné orgány“.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Även om det på lång sikt är möjligt att köpbeteendet i Östeuropa börjar likna det i västeuropa leder den svaga köpkraften i dessa länder till att efterfrågan koncentreras på de allra viktigaste produkterna (tvättmaskiner och kylskåp) och importprodukter.
napriek tomu, že z dlhodobého hľadiska možno počítať so zjednocovaním nákupného správania východnej a západnej európy, nízka kúpyschopnosť krajín východnej európy vedie ku koncentrácii dopytu po základnom tovare (práčky alebo chladničky) a po výrobkoch nižšej triedy.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
importprodukter som deklareras för övergång till fri omsättning och som fakturerats av företag från vilka kommissionen har godtagit åtaganden och som nämns i beslut 2005/704/eg, med eventuella ändringar, skall vara befriade från den antidumpningstull som införs i artikel 1, under följande förutsättningar:
dovozy deklarované na prepustenie do voľného obehu, ktoré sú fakturované spoločnosťami, od ktorých komisia prijala záväzok, a ktorých názvy sú uvedené v rozhodnutí 2005/704/es (a jeho zneniach a doplneniach), sú vyňaté z antidumpingových ciel uložených článkom 1, ak:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인: