검색어: försäljningsförfarande (스웨덴어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Slovenian

정보

Swedish

försäljningsförfarande

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

슬로베니아어

정보

스웨덴어

när särskilda omständigheter föranleder detta, får emellertid ett annat försäljningsförfarande användas.

슬로베니아어

vendar lahko prodaja poteka po drugem postopku, če je to potrebno zaradi posebnih okoliščin.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

kommissionen prövar därför nu om detta försäljningsförfarande var det lämpliga för att fastställa marknadspriset.

슬로베니아어

komisija zato preverja, ali je bil postopek prodaje ustrezen za določitev tržne vrednosti.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

2. villkoren för anbudsförsäljning eller för annat försäljningsförfarande skall garantera lika tillgång och behandling för alla parter, oberoende av var de är etablerade i gemenskapen.

슬로베니아어

2. pogoji prodaje z javnim razpisom ali po katerem koli drugem prodajnem postopku morajo zagotavljati enak dostop in enako obravnavanje vseh strank, ne glede na to, kje v skupnosti imajo svoj sedež.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för att underlätta det försäljningsförfarande som avses ovan bör man fastställa datum för bestämning av den växelkurs som skall användas för omräkning av på förhand fastställda priser till nationell valuta och för fastställande av det lägsta försäljningspriset och omräkning av detta till nationell valuta.

슬로베니아어

ker je za olajšanje zgoraj opredeljenih postopkov prodaje treba sprejeti datume za določitev menjalniških tečajev, uporabljenih za pretvorbo vnaprej določenih cen v nacionalno valuto ter za določitev najnižje prodajne cene in njeno pretvorbo v nacionalno valuto;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

2. försäljning av socker på de villkor som anges i artikel 18.3 i förordning nr 318/2006 skall ske genom anbudsinfordran eller genom något annat försäljningsförfarande.

슬로베니아어

2. prodaja sladkorja pod pogoji iz člena 18(3) uredbe (es) št. 318/2006 poteka na podlagi javnega razpisa ali kakšnega drugega postopka prodaje.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för att genomföra kommissionens beslut om återkrav från november 2008 om statligt stöd till gdynia-varvet, i vilket ett särskilt försäljningsförfarande medges, organiserade de polska myndigheterna öppna anbudsförfaranden för att sälja varvets tillgångar.

슬로베니아어

da bi poljski organi izvedli odločbo komisije iz novembra 2008 o vračilu pomoči v zvezi z nezakonito državno pomočjo, dodeljeno ladjedelnici gdynia, ki je dopuščala poseben postopek prodaje, so organizirali javne razpise za prodajo sredstev navedene ladjedelnice.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

i allmänhet kommer ett mycket stort antal ansökningar in vid viss försäljning av fryst nötkött som innehas av interventionsorgan. för att tillfredsställa vissa särskilda behov och för att säkerställa en mer ekonomisk förvaltning av interventionslagren bör ett försäljningsförfarande i två steg tillåtas, i form av först anbudsförsäljning och därefter försäljning till på förhand fastställda priser. närmare bestämmelser bör fastställas för denna typ av försäljning.

슬로베니아어

ker je na splošno zelo veliko vlog v zvezi z nekaterimi načini prodaje zamrznjenega govejega in telečjega mesa, ki ga hranijo intervencijske agencije; ker je zaradi izpolnjevanja nekaterih posebnih zahtev in za zagotovitev boljšega finančnega upravljanja intervencijskih zalog treba določiti dvofazni prodajni postopek, ki najprej vključuje prodajo na podlagi razpisa in nato prodajo po vnaprej določenih cenah; ker je treba predpisati podrobna pravila za tako vrsto prodaje;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,764,093,791 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인