검색어: föroreningstillfällen (스웨덴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Portuguese

정보

Swedish

föroreningstillfällen

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

tillhandahållande av information och rapportering om föroreningstillfällen

포르투갈어

comunicação das informações e relatórios relativos aos incidentes de poluição

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

b) för att vidta nödvändiga åtgärder vid föroreningstillfällen.

포르투갈어

b) na tomada de todas as medidas necessárias em caso de incidente de poluição.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

beredskapsplaner och andra medel som skall förebygga och bekämpa föroreningstillfällen

포르투갈어

planos de emergência e outros meios de prevenção e de combate aos incidentes de poluição

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

som anser att alla medelhavsländer måste samarbeta om man skall kunna förebygga förorening från fartyg och ingripa vid föroreningstillfällen, oavsett föroreningens ursprung,

포르투갈어

considerando que a prevenção da poluição por navios e a resposta aos incidentes de poluição, independentemente da sua origem, obrigam à cooperação entre todos os estados costeiros do mar mediterrâneo,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

parterna skall bemöda sig om att individuellt eller genom bilateralt eller multilateralt samarbete upprätthålla och främja beredskapsplaner och andra medel som skall förebygga och bekämpa föroreningstillfällen.

포르투갈어

as partes envidarão os esforços necessários, a título individual ou por meio de cooperação bilateral ou multilateral, à manutenção e à promoção dos planos de emergência e de outros meios de prevenção e de combate aos incidentes de poluição.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

parterna förbinder sig att samordna användningen av tillgängliga kommunikationsmedel för att brådskande rapportering och information om föroreningstillfällen skall kunna sändas, överföras och tas emot med nödvändig tillförlitlighet och snabbhet.

포르투갈어

as partes comprometem-se a coordenar a utilização dos meios de comunicação de que dispõem para assegurar, com a fiabilidade e a rapidez necessárias, a recepção, transmissão e divulgação de todos os relatórios e informações urgentes relativos a incidentes de poluição.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

som beaktar de internationella konventionerna om i synnerhet sjösäkerhet, förebyggande av förorening från fartyg, förberedelser inför och bekämpning vid föroreningstillfällen samt ansvar och ersättning för skador som uppstår vid förorening,

포르투갈어

tendo em conta as convenções internacionais respeitantes em particular à segurança marítima, à prevenção da poluição pelos navios, à preparação e luta em caso de incidentes de poluição e à responsabilidade e indemnização por danos causados pela poluição,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

parterna skall ålägga befälhavare på fartyg under dess flagg att vid föroreningstillfällen följa beredskapsplanen, på begäran ge berörda myndigheter sådan detaljerad information om fartyget och dess last som kan vara av intresse med beaktande av de åtgärder som avses i artikel 9 samt samarbeta med dessa berörda myndigheter.

포르투갈어

cada parte exigirá dos comandantes dos navios que arvoram o seu pavilhão que, em caso de incidente de poluição, apliquem os procedimentos constantes do plano de emergência de bordo e, em especial, forneçam às autoridades interessadas, a pedido destas, informações pormenorizadas sobre o navio e a carga transportada que se prendam com as acções empreendidas nos termos do artigo 9.° e cooperem com essas autoridades.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

parterna skall ålägga de operatörer som ansvarar för offshore-anläggningar inom dess jurisdiktion att ha åtgärdsplaner för bekämpning av föroreningstillfällen; planen skall vara samordnad med det nationella system som inrättats i enlighet med artikel 4 och följa de förfaranden som den behöriga nationella myndigheten fastställt.

포르투갈어

cada parte exigirá que os operadores responsáveis pelas instalações off-shore sob a sua jurisdição disponham de planos de emergência para combate aos incidentes de poluição, coordenados com o sistema nacional estabelecido nos termos do artigo 4.° e conformes com os procedimentos previstos pela autoridade nacional competente.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

b) föroreningstillfälle : en händelse eller flera händelser med gemensamt ursprung som orsakar eller kan orsaka utsläpp av olja eller skadliga och potentiellt farliga ämnen, och som är eller kan utgöra ett hot mot den marina miljön eller kustområden eller mot därmed sammanhängande intressen för en eller flera stater, och som kräver omedelbara åtgärder eller annan omedelbar bekämpning.

포르투갈어

b) «incidente de poluição» : um facto ou conjunto de factos com a mesma origem, de que resulte ou possa resultar o derrame de hidrocarbonetos e/ou de substâncias nocivas e potencialmente perigosas e que represente ou possa representar uma ameaça para o meio marinho, para o litoral ou para os interesses conexos de um ou de vários estados, obrigando à adopção de uma acção urgente ou de outras medidas de intervenção imediatas;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,761,922,534 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인