검색어: albarán (스페인어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

그리스어

정보

스페인어

albarán

그리스어

δελτίο παράδοσης

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

albarán de entreganame

그리스어

Δελτίο αποστολήςname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

el certificado no es un documento de transporte o albarán.

그리스어

Το πιστοποιητικό δεν συνιστά δελτίο παράδοσης ή αποστολής.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

-el día de expedición del albarán por el organismo de intervención competente en los demás casos.

그리스어

-η ημέρα έκδοσης του δελτίου παράδοσης από τον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης στις άλλες περιπτώσεις.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

Γ almacenamiento en área de talleres para traslado a almacén final traslado a instalaciones de almacenes de producción ubicación en almacén cierre del albarán de recepción

그리스어

Στοίβαξη σε αποθηκευτικό χώρο παραλαβής

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. el organismo de intervención expedirá sin demora al licitador un albarán de entrega fechado y numerado en el que aparezcan:

그리스어

2. Ο οργανισμός παρέμβασης εκδίδει χωρίς καθυστέρηση δελτίο παράδοσης με ημερομηνία και αριθμό πρωτοκόλλου που αναφέρει:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. el organismo de intervención expedirá sin demora al licitador un albarán de entrega fechado y numerado en el que aparezca lo siguiente:

그리스어

2. Ο οργανισμός παρέμβασης εκδίδει αμελλητί στον υπερθεματιστή ένα αριθμημένο δελτίο παράδοσης το οποίο αναφέρει:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

1. el pago del azúcar adjudicado deberá efectuarse en la cuenta del organismo de intervención a más tardar el trigésimo día siguiente al de la expedición de un albarán de retirada.

그리스어

Μεταβίβαση της κυριότητας1. Η κυριότητα της ζάχαρης για την οποία κατακυρώθηκε ο διαγωνισμός μεταβιβάζεται κατά το χρόνο παραλαβής της.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. en el albarán de entrada figurarán como mínimo los datos siguientes, siempre que correspondan a operaciones efectuadas con arreglo a los artículos 5 a 8:

그리스어

2. Το εν λόγω δελτίο παραλαβής περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία, εφόσον αυτά προκύπτουν από τις δραστηριότητες που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τα άρθρα 5 έως 8:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

4. la garantía de licitación se devolverá en cuanto el adjudicatario efectúe la entrega, dentro del plazo establecido, de la cantidad indicada en el albarán de entrega.

그리스어

4. Η εγγύηση διαγωνισμού αποδεσμεύεται μόλις πραγματοποιήσει ο υπερθεματιστής, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, την παράδοση της ποσότητας που αναφέρεται στο δελτίο παράδοσης.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

1. cuando se haya efectuado el pago del importe contemplado en el apartado 2 del artículo 24 sexies, el organismo de intervención expedirá un albarán de retirada en el que se indiquen los datos siguientes:

그리스어

1. Αφού καταβληθεί το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 24ε παράγραφος 2, ο οργανισμός παρέμβασης εκδίδει δελτίο παραλαβής, στο οποίο αναγράφονται:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. el día de la recepción es el día de entrada de la mantequilla en el almacén frigorífico designado por el organismo de intervención, que no podrá ser anterior al día siguiente de la expedición del albarán de entrega mencionado en el apartado 2 del artículo 15.

그리스어

2. Ως ημέρα ανάληψης νοείται η ημέρα της εισόδου του βουτύρου στην ψυκτική εγκατάσταση που ορίζεται από τον οργανισμό παρέμβασης, αλλά το νωρίτερο την επομένη της έκδοσης του δελτίου παράδοσης που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. el organismo de intervención expedirá sin demora al adjudicatario un albarán de entrega fechado y numerado en el que aparezca lo siguiente:a) cantidad que debe entregarse;

그리스어

2. Ο οργανισμός παρέμβασης χορηγεί αμελλητί στον υπερθεματιστή χρονολογημένο και αριθμημένο δελτίο παράδοσης, στο οποίο αναγράφονται:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

1. se extenderá un albarán de entrada bajo la responsabilidad conjunta de la empresa productora de fécula, el inspector autorizado y el proveedor; la empresa expedirá una copia al productor y conservará el original para presentarlo cuando proceda al organismo encargado del control de las primas.

그리스어

1. Καταρτίζεται δελτίο παραλαβής με κοινή ευθύνη της αμυλοποιίας, του εγκεκριμένου ελεγκτή και του προμηθευτή-η αμυλοποιία παραδίδει αντίγραφο στον παραγωγό και διατηρεί το πρωτότυπο για ενδεχόμενη παρουσίαση στον οργανισμό που είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο των πριμοδοτήσεων.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

-fecha y número de los albaranes de recepción,

그리스어

-ημερομηνία και αριθμός δελτίου παραλαβής,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,143,950 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인