검색어: terminológicas (스페인어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Lithuanian

정보

Spanish

terminológicas

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

리투아니아어

정보

스페인어

en particular, por mor de claridad, deben suprimirse las discrepancias terminológicas.

리투아니아어

pažymėtina, kad siekiant aiškumo turėtų būti pašalinti terminologijos neatitikimai.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además de las actualizaciones terminológicas y de incorporar 142 nuevos descriptores, esta nueva versión existe en dos nuevas lenguas: finés y sueco.

리투아니아어

be to, kad šio leidimo terminai buvo peržiūrėti ir įtraukti 142 nauji deskriptoriai, tezauras papildytas dviem naujomis kalbomis (suomių ir švedų).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la agencia revisará sus políticas en materia de traducción a fin de tener en cuenta el aumento de las actividades de comunicación multilingüe, y creará bases de datos terminológicas y de memorias de traducción.

리투아니아어

agentūra persvarstys savo vertimo politiką, atsižvelgdama į intensyvėjančią daugiakalbės komunikacijos veiklą ir sukurs terminų bei atliktų vertimų duomenų bazes.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

en lo que respecta a las bases de datos terminológicas y lingüísticas, las herramientas de ayuda a la traducción y los gastos de documentación y de biblioteca del servicio de traducción, este crédito se destina a cubrir:

리투아니아어

11 05 01 _bar_ rėmimo politika ir mokslinių bei technologinių poreikių numatymas _bar_ 13500000 _bar_ 8200000 _bar_ 278100 _bar_ 168920 _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la dirección de traducción del tribunal participa activamente en los trabajos del comité interinstitucional de traducción e interpretación (citi), en comités internacionales y en congresos internacionales dedicados a las herramientas terminológicas y de ayuda a la traducción.

리투아니아어

audito rūmų vertimo tarnyba aktyviai dalyvauja tarpinstitucinio vertimo raštu ir žodžiu komiteto (icti) darbe, yra tarptautinių komitetų narė ir dalyvauja tarptautinėse konferencijose, susijusiose su vertimo ir terminologijos priemonių vystymu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

convenir normas sobre interoperabilidad semántica para representar la información pertinente para una determinada aplicación mediante estructuras de datos (como arquetipos y plantillas), así como subconjuntos de sistemas y ontologías terminológicas que respondan a las necesidades de los usuarios locales;

리투아니아어

susitarti dėl semantinio suderinamumo standartų, kuriuose būtų nurodyta, kokią su sveikata susijusią informaciją konkrečioms reikmėms galima naudoti duomenų struktūrose (pavyzdžiui, tipinėse struktūrose ir šablonuose) bei vietos naudotojų poreikius atitinkančiose terminijos sistemų posistemėse ir ontologijose;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,742,678,724 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인