검색어: distribuirse (스페인어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Bulgarian

정보

Spanish

distribuirse

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

불가리어

정보

스페인어

pueden distribuirse a los clientes.

불가리어

Могат да се разпространяват за клиенти.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no pueden distribuirse a los clientes.

불가리어

Не могат да се разпространяват за клиенти.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no pueden distribuirse a los clientes y se devuelven al bcn.

불가리어

Не могат да се разпространяват за клиенти и се връщат на НЦБ.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la ingesta diaria de grasa debe distribuirse entre las tres comidas principales.

불가리어

Дневният прием на мазнини трябва да бъде разпределен между три основни хранения.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

el ajuste requerido debe distribuirse a partes iguales a lo largo del período 2017-2020.

불가리어

Необходимите корекции следва да бъдат разпределени на равни части през годините през периода 2017 г.—2020 г.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la ingesta diaria de grasa, carbohidratos y proteínas debe distribuirse entre las tres comidas principales.

불가리어

Дневният прием на мазнини, въглехидрати и протеини трябва да бъде разпределен в трите основни хранения.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

la investigación demostró que módulos y células pueden distribuirse a través de canales de distribución similares o diferentes.

불가리어

При разследването се установи, че модулите и елементите могат да се разпространяват в рамките на различни или сходни дистрибуторски канали.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el medicamento sólo pueda distribuirse después de comprobar que el paciente haya recibido eficazmente una vacuna meningocócica con una confirmación por escrito.

불가리어

разпространението на лекарството е възможно само след като се провери, че пациентът ефективно е получил менингококова ваксинация, с писмено потвърждение

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

distribución de beneficios, capital de los bcn y provisiones financieras los estatutos del bcn podrán determinar en qué forma han de distribuirse los beneficios.

불가리어

Годишните финансови отчети се приемат от органите за вземане на решения на НЦБ, подпомагани от независими счетоводители, и могат да подлежат на последващо одобрение от трети лица (например правителство, парламент).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el coste del grupo deberá distribuirse entre los activos identificables individualmente y los pasivos sobre la base de sus valores razonables relativos en la fecha de la compra.

불가리어

Себестойността на групата се разпределя между индивидуалните разграничими активи и пасиви на базата на тяхната относителна справедлива стойност към датата на покупката.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los documentos con clasificación secret ue/eu secret o superior llevarán un número de ejemplar en cada página cuando hayan de distribuirse en varios ejemplares.

불가리어

на всяка страница на документи с ниво на класификация за сигурност secret ue/eu secret и по-високо се обозначава номерът на копието, ако документите се разпространяват в няколко екземпляра.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en cuarto lugar, en caso de cancelaciones consecutivas, los derechos de emisión deben distribuirse entre un número mayor de subastas que las cuatro subastas programadas siguientes.

불가리어

Четвърто, в случай на няколко последователни отменени търга, квотите следва да бъдат разпределени в рамките на по-голям брой търгове, а не само на следващите четири насрочени търга.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en otras palabras, los beneficios del crecimiento, de la creaciónde empleo y de unos elevados nivelesde defensa del medio ambiente y protección de la salud pública deben distribuirse de la forma más equitativaposible.

불가리어

Осигуряването на растеж и заетост, закоето е предназначена найголяма

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por lo tanto, la ayuda directa a la renta debe distribuirse más equitativamente entre los estados miembros, reduciendo el vínculo a las referencias históricas y teniendo en cuenta el contexto global del presupuesto de la unión.

불가리어

Поради това директното подпомагане на доходите следва да бъде разпределено между държавите членки по един по-справедлив начин, като се намали връзката с историческите референтни данни и се има предвид общият контекст на бюджета на Съюза.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la planificación a largo plazo y el rendimiento máximo sostenible de la pesca van ahora de la mano de la función, cada vez más importante, que desempeña la acuicultura y del reconocimiento de que el valor debe distribuirse de forma justa a lo largo de toda la cadena de mercado.

불가리어

Дългосрочното планиране и риболовът за постигане на максимален устойчив добив днес вървят ръка за ръка с нарастващата роля на аквакултурите и признанието, че приходите следва да бъдат справедливо разпределени по пазарната верига.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la compensación otorgada de este modo en relación con las retenciones fiscales en la fuente practicadas sobre los dividendos originarios de otros estados miembros forma parte del importe del beneficio que debe distribuirse entre los socios de la institución de inversión colectiva de carácter fiscal de que se trata, el cual se reparte entre éstos en función de su participación respectiva en el capital de esa institución.

불가리어

Така предоставената компенсация на основание направените данъчни удръжки при източника върху дивидентите с произход от други държавичленки е част от размера на печалбата за разпределяне на акционерите на въпросното предприятие за колективно инвестиране с фискален характер, която се разпределя между тях в зависимост от съответното им участие в капитала на това предприятие.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con arreglo al artículo 11 del reglamento (ce, euratom) no 1605/2002 del consejo, de 25 de junio de 2002, sobre el reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las comunidades europeas [7] (el reglamento financiero), la liberación de los créditos llevada a cabo por la comisión acarrearía, por consiguiente, la anulación de los créditos para el ejercicio 2007, que deben distribuirse entre los ejercicios 2008 a 2013 con arreglo a las normas introducidas en virtud del presente reglamento.

불가리어

Следователно, съгласно член 11 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности [7] (Финансовият регламент), освобождаванията, извършени от Комисията, биха довели до анулирането на бюджетни кредити за финансовата 2007 година, които следва да бъдат разпределени за финансовите години от 2008 до 2013 в съответствие с настоящия регламент.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,972,239 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인