검색어: stack overflow append to array (스페인어 - 영어)

스페인어

번역기

stack overflow append to array

번역기

영어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

영어

정보

스페인어

stack overflow

영어

stackoverflow

마지막 업데이트: 2013-09-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스페인어

cada vez más sitios web como stack overflow o foursquare utilizan los sistemas de microrecompensas heredados de las redes de juegos de sony, microsoft y nintendo para generar "círculos virtuosos" e los que los comportamientos individuales añadan al disfrute común.

영어

more and more often websites such as stack overflow and foursquare are using systems inherited from online games from sony, microsoft and nintendo to create “virtuous circles” to which individual behavior adds to common enjoyment.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

los paquetes se ordenan por el tiempo necesitado, así que es fácil ver que la operación más lenta con 113 segundos fue una consulta, seguida por otra consulta lenta, luego un selection to array toma 25 segundos, y luego rápidamente descienden.

영어

the packets are sorted by time needed, so it is easy to see that the slowest operation with 113 seconds was a query, followed by another slow query, then a selection to array taking 25 seconds, then quickly decreasing.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스페인어

la piedra angular, el sello distintivo, el fundamento de stack overflow es el producir q&a del cual estamos orgullosos, el q&a que vale la pena compartir con otros. sabemos que lo siguiente es obvio pero así es como podemos obtener el enlace a una pregunta:

영어

the hallmark, the cornerstone, the fundamental bedrock of stack exchange is producing q&a that we're proud of, q&a that's worthy of sharing with others. at the risk of explaining the obvious, here's how to obtain a link to a question:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

69. el sr. thornberry propone una fórmula más explícita: "and, if need be, to append to the report in separate annexes the original documents they consider important for the further clarification of the information contained in the report " [y, en caso necesario, adjuntar al informe en anexos separados los documentos originales que consideren importantes para aclarar mejor la información contenida en el informe].

영어

mr. thornberry suggested a more explicit wording: "and, if need be, to append to the report in separate annexes the original documents they consider important for the further clarification of the information contained in the report ".

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,791,493,376 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인