전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2:5 sustentadme con frascos de vino , esforzadme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
2:5 stay me with flagons, comfort me with apples: for i am sick of love.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
"sustentadme con pasas, confortadme con manzanas; porque estoy enferma de amor" (cant. 2, 5).
"sustain me with raisins, refresh me with apples; for i am sick with love" (cant. 2:5).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ella come cosas dulces, porque está enferma de amor. "sustentadme con pasas, confortadme con manzanas -dice-; porque estoy enferma de amor" (cantar 2, 5).
"sustain me with raisins," she says, "refresh me with apples; for i am sick with love" (song 2:5). if we follow the imagery of the song of songs, we see the bride going to many different places to be alone with her lover.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다