İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
2:5 sustentadme con frascos de vino , esforzadme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
2:5 stay me with flagons, comfort me with apples: for i am sick of love.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sustentadme con pasas, confortadme con manzanas; porque estoy enferma de amor" (cant. 2, 5).
"sustain me with raisins, refresh me with apples; for i am sick with love" (cant. 2:5).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ella come cosas dulces, porque está enferma de amor. "sustentadme con pasas, confortadme con manzanas -dice-; porque estoy enferma de amor" (cantar 2, 5).
"sustain me with raisins," she says, "refresh me with apples; for i am sick with love" (song 2:5). if we follow the imagery of the song of songs, we see the bride going to many different places to be alone with her lover.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor