검색어: abstienen (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

abstienen

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

que se abstienen de comercio carnal,

중국어(간체자)

他们是保守贞操的,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los inversores extranjeros se abstienen porque los riesgos son excesivos.

중국어(간체자)

外国投资者徘徊观望,担心投资风险太大。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se considera que los miembros que se abstienen de votar no toman parte en la votación.

중국어(간체자)

弃权的委员被认为没有参加表决。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

muchos se abstienen de denunciar los hechos y se limitan a comunicarlos a las autoridades palestinas.

중국어(간체자)

许多人避免提出申诉,而仅将情况报告给巴勒斯坦权力机构。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en otros países, se abstienen de hablar en público sobre sus actividades para no llamar la atención.

중국어(간체자)

在一些国家里,他们避免公开讨论其活动,以免引起人们的注意。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con frecuencia, algunas víctimas se abstienen de denunciar violaciones basadas en el género por miedo a ser estigmatizadas.

중국어(간체자)

一些受害人经常因为害怕耻辱而不报告针对性别的暴力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

21. las autoridades policiales se abstienen de revelar la raza o la etnia de las personas en las comunicaciones oficiales y tienen prohibida la discriminación.

중국어(간체자)

21. 警察当局在官方通信中避免透露当事人的种族或民族归属,并受反歧视禁令的约束。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los pescadores que se abstienen de capturar peces para promover la conservación de una determinada población no tienen garantía alguna de que otros pescadores no acabarán con ella68.

중국어(간체자)

69 为了促进某一鱼类种群的养护而不捕捞的渔民,得不到保证其他渔民不将这一种群捕完。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

36. las violaciones de la obligación de cumplir se dan cuando los estados partes se abstienen de adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la realización del derecho al trabajo.

중국어(간체자)

36. 缔约国未能采取一切必要步骤保证实现工作权,即造成违反履行义务。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

11. según la práctica habitual del comité, sus miembros se abstienen de participar en todo aspecto del examen de los informes de los estados partes de los que son nacionales.

중국어(간체자)

11.委员会的惯例是,属于缔约国国民的委员会委员不参与审议该国报告的任何一方面工作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

55. los representantes del personal de varias organizaciones observaron que algunos funcionarios que podrían estar interesados en presentar su candidatura a puestos representativos a menudo se abstienen de ello por temor a las represalias de algunos directivos.

중국어(간체자)

55. 不少组织的员工代表指出,一些可能有兴趣成为工作人员代表候选人的员工往往因为担心一些管理人员的报复而放弃。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

35. el incumplimiento de la obligación de proteger se produce cuando los estados partes se abstienen de adoptar todas las medidas adecuadas para proteger a las personas sometidas a su jurisdicción contra las vulneraciones del derecho al trabajo imputables a terceros.

중국어(간체자)

35. 缔约国未能采取一切必要措施保障其管辖内的个人的工作权利不受第三方的损害,即造成违反保护义务。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1.1.1 las partes se abstienen de utilizar la fuerza, con lo que contribuyen a que no vuelvan a estallar hostilidades en la zona, y reanudan las negociaciones del proceso de paz dirigido por las naciones unidas

중국어(간체자)

1.1.1 双方不使用武力,促进不在该地区恢复敌对行动,恢复联合国领导的和平进程谈判

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2. la misión permanente de austria indicó que, con arreglo a la ley de trato equitativo, las empresas y agencias de empleo se abstienen de discriminar cuando publican anuncios de empleo, tanto internos como externos.

중국어(간체자)

2. 奥地利常驻代表团称,根据《奥地利平等待遇法》,公司和就业机构在设计内部或外部招聘广告时应避免歧视。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

todos los tribunales de grecia examinan la constitucionalidad de las leyes aplicables a las causas de las que conocen y se abstienen de aplicar las disposiciones que consideran inconstitucionales (párrafo 4 del artículo 93 y párrafo 2 del artículo 87 de la constitución).

중국어(간체자)

希腊法庭都审查他们所审理案件中所援引的法律是否合乎《宪法》,并且不援引他们认为不合乎《宪法》的法律。 [《宪法》第93条第4款和第87条第2款]。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

"no querría dejar de destacar, por otra parte, los primeros indicios que anuncian problemas económicos y financieros de gran complejidad, debidos al aumento de los precios de los combustibles y de los productos básicos y, en primer lugar, de los cereales que ahora algunos países se abstienen incluso de exportar.

중국어(간체자)

"另一方面,我不得不强调,由于燃料和基础产品价格飞涨,特别是有些国家从此甚至不再出口的粮食的价格飞涨,一些非常复杂的经济和金融问题已经初现端倪。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,750,261,079 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인