Вы искали: abstienen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

abstienen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

que se abstienen de comercio carnal,

Китайский (упрощенный)

他们是保守贞操的,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los inversores extranjeros se abstienen porque los riesgos son excesivos.

Китайский (упрощенный)

外国投资者徘徊观望,担心投资风险太大。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se considera que los miembros que se abstienen de votar no toman parte en la votación.

Китайский (упрощенный)

弃权的委员被认为没有参加表决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

muchos se abstienen de denunciar los hechos y se limitan a comunicarlos a las autoridades palestinas.

Китайский (упрощенный)

许多人避免提出申诉,而仅将情况报告给巴勒斯坦权力机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en otros países, se abstienen de hablar en público sobre sus actividades para no llamar la atención.

Китайский (упрощенный)

在一些国家里,他们避免公开讨论其活动,以免引起人们的注意。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con frecuencia, algunas víctimas se abstienen de denunciar violaciones basadas en el género por miedo a ser estigmatizadas.

Китайский (упрощенный)

一些受害人经常因为害怕耻辱而不报告针对性别的暴力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. las autoridades policiales se abstienen de revelar la raza o la etnia de las personas en las comunicaciones oficiales y tienen prohibida la discriminación.

Китайский (упрощенный)

21. 警察当局在官方通信中避免透露当事人的种族或民族归属,并受反歧视禁令的约束。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los pescadores que se abstienen de capturar peces para promover la conservación de una determinada población no tienen garantía alguna de que otros pescadores no acabarán con ella68.

Китайский (упрощенный)

69 为了促进某一鱼类种群的养护而不捕捞的渔民,得不到保证其他渔民不将这一种群捕完。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

36. las violaciones de la obligación de cumplir se dan cuando los estados partes se abstienen de adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la realización del derecho al trabajo.

Китайский (упрощенный)

36. 缔约国未能采取一切必要步骤保证实现工作权,即造成违反履行义务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. según la práctica habitual del comité, sus miembros se abstienen de participar en todo aspecto del examen de los informes de los estados partes de los que son nacionales.

Китайский (упрощенный)

11.委员会的惯例是,属于缔约国国民的委员会委员不参与审议该国报告的任何一方面工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. los representantes del personal de varias organizaciones observaron que algunos funcionarios que podrían estar interesados en presentar su candidatura a puestos representativos a menudo se abstienen de ello por temor a las represalias de algunos directivos.

Китайский (упрощенный)

55. 不少组织的员工代表指出,一些可能有兴趣成为工作人员代表候选人的员工往往因为担心一些管理人员的报复而放弃。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. el incumplimiento de la obligación de proteger se produce cuando los estados partes se abstienen de adoptar todas las medidas adecuadas para proteger a las personas sometidas a su jurisdicción contra las vulneraciones del derecho al trabajo imputables a terceros.

Китайский (упрощенный)

35. 缔约国未能采取一切必要措施保障其管辖内的个人的工作权利不受第三方的损害,即造成违反保护义务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.1.1 las partes se abstienen de utilizar la fuerza, con lo que contribuyen a que no vuelvan a estallar hostilidades en la zona, y reanudan las negociaciones del proceso de paz dirigido por las naciones unidas

Китайский (упрощенный)

1.1.1 双方不使用武力,促进不在该地区恢复敌对行动,恢复联合国领导的和平进程谈判

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. la misión permanente de austria indicó que, con arreglo a la ley de trato equitativo, las empresas y agencias de empleo se abstienen de discriminar cuando publican anuncios de empleo, tanto internos como externos.

Китайский (упрощенный)

2. 奥地利常驻代表团称,根据《奥地利平等待遇法》,公司和就业机构在设计内部或外部招聘广告时应避免歧视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos los tribunales de grecia examinan la constitucionalidad de las leyes aplicables a las causas de las que conocen y se abstienen de aplicar las disposiciones que consideran inconstitucionales (párrafo 4 del artículo 93 y párrafo 2 del artículo 87 de la constitución).

Китайский (упрощенный)

希腊法庭都审查他们所审理案件中所援引的法律是否合乎《宪法》,并且不援引他们认为不合乎《宪法》的法律。 [《宪法》第93条第4款和第87条第2款]。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"no querría dejar de destacar, por otra parte, los primeros indicios que anuncian problemas económicos y financieros de gran complejidad, debidos al aumento de los precios de los combustibles y de los productos básicos y, en primer lugar, de los cereales que ahora algunos países se abstienen incluso de exportar.

Китайский (упрощенный)

"另一方面,我不得不强调,由于燃料和基础产品价格飞涨,特别是有些国家从此甚至不再出口的粮食的价格飞涨,一些非常复杂的经济和金融问题已经初现端倪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,317,119 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK