검색어: atañerá (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

atañerá

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

14. puntualiza, además, que el ámbito de aplicación de la recomendación 191 tendrá poco alcance ya que atañerá a la financiación concurrente de adquisiciones ofrecida o por un tercero o por el propio vendedor.

중국어(간체자)

14. 此外,建议191的适用范围也将相对受限,因为其中将涉及同时向第三方和出卖人进行购置款融资。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el problema atañerá únicamente a los países que participen en la primera reunión de la conferencia de las partes que no hayan transmitido respuestas de importación respecto de los productos químicos que todavía no estén incluidos en el anexo iii. la conferencia de las partes decidirá si se enmienda el convenio para incluir dichos productos químicos en el anexo iii del mismo y la fecha en que dicha enmienda entrará en vigor para las partes.

중국어(간체자)

29. 这对于那些在缔约方大会举行其第一届会议时尚未针对那些未列入附件三的化学品送交进口回复的缔约方而言将是一个独特问题。 将由缔约方大会决定是否对《公约》进行修正,以便把这些化学品列入《公约》附件三,并并由它决定此种修正应于哪一日期开始对相关缔约方生效。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el problema atañerá únicamente a los países que participen en la primera reunión de la conferencia de las partes cp 1 que no hayan transmitido respuestas de importación respecto de productos químicos que todavía no estén incluidos en el anexo iii. como resultado de las deliberaciones en la primera reunión de la conferencia de las partescop 1 estos productos químicos se incluirán en el anexo iii y los países se verán entonces obligados a proporcionar respuestas de importación en virtud del párrafo 7 del artículo 10.

중국어(간체자)

22. 这对于那些出席缔约方大会第一次会议、但未针对尚未列入附件三中的化学品送交进口回复的国家而言是一个独特的问题。 经缔约方大会第一次会议的讨论,这些化学品将被列入附件三,其后,各国便将有义务依照第10条第7款的规定提交进口回复。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

10. en el párrafo 1968 e) de su informe, la misión recomendó al consejo que señalara las recomendaciones de la misión a la atención de los órganos de las naciones unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos pertinentes, a fin de que pudieran incluir un examen de los progresos realizados en su aplicación, en cuanto atañera a sus respectivos mandatos y procedimientos, en su examen periódico del cumplimiento por parte de israel de sus obligaciones en materia de derechos humanos.

중국어(간체자)

10. 调查团在报告第1968 (e) 段中建议理事会提请各相关联合国人权机构注意调查团的各项建议,以便这些机构在定期审查以色列遵守其人权义务情况时,审查可能与其任务规定和程序有关的各项建议的执行进度。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,752,776,346 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인