검색어: dotarían (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

dotarían

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

los tragaluces se dotarían de vidrio difusor de modo que no hubiera visión directa hacia dentro de las salas de conferencias.

중국어(간체자)

天窗将安装漫射玻璃,因此,外界不会直接看到会议室内的情况。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dada la reducida dimensión de sus economías, dependen grandemente del comercio, pero carecen de factores que los dotarían de beneficios en términos de competitividad.

중국어(간체자)

小岛屿发展中国家经济规模小,因此高度依赖贸易,但缺少可提供竞争力优势的因素。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esos sistemas mejorarían el conocimiento del entorno de la operación y dotarían a la onuci de un elemento técnico clave para ejercer la vigilancia que necesitan las operaciones de la misión.

중국어(간체자)

这种能力将提高联科行动对局势的认知,并成为一项重要技术手段,使联科行动能够提供必要的监测,支持特派团的行动。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

igualmente, dotarían al régimen común de mayor eficacia al reafirmar el papel de la capi en el establecimiento de la gama completa de modalidades de remuneración y el aumento de la transparencia y la rendición de cuentas al respecto.

중국어(간체자)

这些措施还将通过重申公务员制度委员会在制定全套薪酬安排方面的作用并提高和加强这方面的透明度和问责制而加强共同制度的有效性。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en respuesta a sus preguntas, se informó a la comisión consultiva de que se había revisado la configuración de la flota aérea de la misión teniendo en cuenta el despliegue gradual previsto de efectivos hasta el 30 de junio de 2009 y de que los 16 helicópteros adicionales que estaba previsto desplegar dotarían a la misión de una capacidad acorde con su nuevo mandato.

중국어(간체자)

12. 经询问,咨询委员会获悉,已经对特派团机队的配置进行了审查,考虑到了预计到2009年6月30日为止分阶段部署的部队,而且计划增加部署的16架直升机将为特派团提供符合其新任务的能力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hago un llamamiento urgente en este momento a mis colegas de muchas delegaciones para que se desvinculen de los proyectos de resolución que dotarían al terrorismo palestino de legitimidad internacional, con la que están en flagrante contradicción pues son actos que ninguna aspiración nacional, por noble que sea, puede justificar.

중국어(간체자)

此时此刻我紧急呼吁我在许多国家代表团里的同事们不要介入这样一些决议草案,这些决议草案将让巴勒斯坦恐怖主义具有国际合法性,这与不管多么高尚的任何民族愿望都无法证明有道理的行径是完全格格不入的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dicho de otro modo, consideradas en su conjunto, las propuestas del grupo de trabajo dotarían al comité mixto de una "hoja de ruta flexible " que tendría por objeto ayudar al comité a tomar a su debido tiempo decisiones adecuadas sobre el diseño del plan de la caja.

중국어(간체자)

换句话说,工作组的提议如果放在一起看待,将为联委会提供一个 "灵活的路线图 ",其意图是帮助联委会就基金的计划设计作出及时和恰当的决定。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,757,718,101 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인