検索ワード: dotarían (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

dotarían

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

los tragaluces se dotarían de vidrio difusor de modo que no hubiera visión directa hacia dentro de las salas de conferencias.

簡体字中国語

天窗将安装漫射玻璃,因此,外界不会直接看到会议室内的情况。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dada la reducida dimensión de sus economías, dependen grandemente del comercio, pero carecen de factores que los dotarían de beneficios en términos de competitividad.

簡体字中国語

小岛屿发展中国家经济规模小,因此高度依赖贸易,但缺少可提供竞争力优势的因素。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esos sistemas mejorarían el conocimiento del entorno de la operación y dotarían a la onuci de un elemento técnico clave para ejercer la vigilancia que necesitan las operaciones de la misión.

簡体字中国語

这种能力将提高联科行动对局势的认知,并成为一项重要技术手段,使联科行动能够提供必要的监测,支持特派团的行动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

igualmente, dotarían al régimen común de mayor eficacia al reafirmar el papel de la capi en el establecimiento de la gama completa de modalidades de remuneración y el aumento de la transparencia y la rendición de cuentas al respecto.

簡体字中国語

这些措施还将通过重申公务员制度委员会在制定全套薪酬安排方面的作用并提高和加强这方面的透明度和问责制而加强共同制度的有效性。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en respuesta a sus preguntas, se informó a la comisión consultiva de que se había revisado la configuración de la flota aérea de la misión teniendo en cuenta el despliegue gradual previsto de efectivos hasta el 30 de junio de 2009 y de que los 16 helicópteros adicionales que estaba previsto desplegar dotarían a la misión de una capacidad acorde con su nuevo mandato.

簡体字中国語

12. 经询问,咨询委员会获悉,已经对特派团机队的配置进行了审查,考虑到了预计到2009年6月30日为止分阶段部署的部队,而且计划增加部署的16架直升机将为特派团提供符合其新任务的能力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

hago un llamamiento urgente en este momento a mis colegas de muchas delegaciones para que se desvinculen de los proyectos de resolución que dotarían al terrorismo palestino de legitimidad internacional, con la que están en flagrante contradicción pues son actos que ninguna aspiración nacional, por noble que sea, puede justificar.

簡体字中国語

此时此刻我紧急呼吁我在许多国家代表团里的同事们不要介入这样一些决议草案,这些决议草案将让巴勒斯坦恐怖主义具有国际合法性,这与不管多么高尚的任何民族愿望都无法证明有道理的行径是完全格格不入的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dicho de otro modo, consideradas en su conjunto, las propuestas del grupo de trabajo dotarían al comité mixto de una "hoja de ruta flexible " que tendría por objeto ayudar al comité a tomar a su debido tiempo decisiones adecuadas sobre el diseño del plan de la caja.

簡体字中国語

换句话说,工作组的提议如果放在一起看待,将为联委会提供一个 "灵活的路线图 ",其意图是帮助联委会就基金的计划设计作出及时和恰当的决定。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,753,437,657 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK