검색어: entrañase (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

entrañase

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

a) se concentrase en el daño causado por diversas razones pero que no entrañase la responsabilidad del estado;

중국어(간체자)

(a) 重点研究不涉及国家责任的原因造成的损害;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en segundo lugar se pidió a la secretaría que considerara la viabilidad de un paquete reducido de planificación de recursos institucionales que entrañase un menor costo.

중국어(간체자)

其次,大会要求秘书处考虑为降低费用而缩减整套企业资源规划系统的可行性。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

41. debería tenerse en cuenta la posibilidad de compartir los gastos que entrañase la devolución de los bienes por los estados parte solicitante y solicitado.

중국어(간체자)

42. 应当考虑由请求缔约国和被请求缔约国分摊退还财产的费用。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se mostró cauteloso ante la opinión de que un nuevo conjunto de circunstancias entrañase automáticamente un mayor nivel de reposición y destacó la necesidad de que la reposición se basara en estimaciones realistas.

중국어(간체자)

他告诫各方须审慎地对待以下看法:即应针对新的形势自动订立较高的增资额,并强调指出需要基于现实的估算订立增资额度。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

declaró responsable a israel de cualquier acto que entrañase el menoscabo de la soberanía del líbano, su independencia política, la seguridad de su población o la integridad de sus territorios.

중국어(간체자)

会议认为,以色列应对侵害黎巴嫩主权、政治独立、人民安全和领土完整的任何行动负责。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

16. en el supuesto de que el nuevo protocolo no entrañase compromisos sustantivos adicionales para los estados partes, lo más conveniente sería acordar un procedimiento simplificado de entrada en vigor.

중국어(간체자)

16. 假如新的《议定书》不给缔约国带来新的实质性义务,那么商定一个简化的生效程序就能达到事半功倍的效果。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

así pues, el proyecto de artículos no parece constituir una codificación del derecho vigente y su transformación en normas jurídicas vinculantes podría hacerse únicamente mediante un tratado internacional que entrañase un elevado nivel de participación de las organizaciones internacionales.

중국어(간체자)

因此,条款草案似乎并不是在编撰现有的习惯法,而只有通过一项有国际组织的重大参与的国际条约,条款草案才能变成具有法律约束力的规范。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el énfasis en las instalaciones también crearía problemas en relación con el costo de la verificación del tcpmf, dado que un sistema de verificación destinado específicamente a las instalaciones tendría que ajustarse a una norma que no solo fuese aceptable para todos sino que también entrañase un costo razonable.

중국어(간체자)

对设施的强调也造成《禁产条约》核查费用方面的问题,因为专注设施的核查制度需根据一个标准加以实施,这一标准不仅所有人都能接受,而且所产生的费用负担也是合理的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

d) la promoción del empleo sostenible mediante un enfoque integrado que entrañase actividades interrelacionadas en los ámbitos de programas de rehabilitación y reconstrucción que creasen una gran cantidad de empleos en el plano comunitario, la formación profesional y empresarial y el fomento de las pequeñas empresas.

중국어(간체자)

(d) 采取综合一体的做法,包括在社区一级就业密集的恢复和重建方案、技能和创业培训以及小型企业发展等领域开展互相关连的活动,以促进可持续的就业。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

consideró que israel era responsable de cualquier acto que entrañase vulnerar la soberanía del líbano, su independencia política, la seguridad de su población o la integridad de sus territorios y, a este respecto, la reunión condenó las constantes violaciones de la soberanía del líbano por israel.

중국어(간체자)

会议认为,以色列应对侵害黎巴嫩主权、政治独立、人民安全和领土完整的任何行动负责。 在这方面,会议谴责以色列继续侵犯黎巴嫩主权。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1. en su 48º período de sesiones y en su decisión 1996/114, la subcomisión, teniendo presente la necesidad y la conveniencia de disponer de un conjunto consolidado de normas de procedimiento que sean plenamente aplicables a la subcomisión, decidió encomendar al sr. ribot hatano que preparara, sin que ello entrañase consecuencias financieras, un documento de trabajo relativo a los métodos de trabajo de la subcomisión, para que se lo presentara en su 49º período de sesiones, como base para los debates y que debería contener:

중국어(간체자)

1. 小组委员会第四十八届会议在第1996/114号决定中注意到编制一套对其充分适用的议事规则汇编的必要性和好处,决定委托波多野里望先生在不涉及经费问题的情况下编写一份有关小组委员会工作方法的文件,提交小组委员会第四十九届会议充作讨论的基础,其中将包括:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,753,367,332 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인