검색어: guiaba (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

guiaba

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

estaban equivocados, ya que moisés los guiaba irreversiblemente hacia la tierra prometida.

중국어(간체자)

他们是不对的,因为正是摩西引导他们不可逆转地走向应许之地。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

su función había sido decisiva para configurar el propósito común que guiaba ahora el sistema.

중국어(간체자)

它们发挥了关键性作用,形成共同目的意识,指导当前联合国系统的工作。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a este respecto, dijo que el consejo de seguridad era la luz que nos guiaba en nuestro avance.

중국어(간체자)

在这方面,他认为安全理事会是指引我们前进的明灯。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

18. tradicionalmente, el sector de la energía era de propiedad del estado y no se guiaba por criterios comerciales.

중국어(간체자)

18. 能源部门历来是公有的,而不是以商业方式运作的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

412. chile también consideró que la política del ministerio público se guiaba por el estricto apego al principio de la legalidad.

중국어(간체자)

412. 智利还认为,国家检察官办公室的政策受合法性原则严格限制。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en su declaración de apertura, la directora ejecutiva dijo que al unicef lo guiaba la urgencia por alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio.

중국어(간체자)

5. 执行主任在开幕词中说,儿童基金会以实现千年发展目标的紧迫性为指导。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el enfoque básico de la oficina respecto de la evaluación y la supervisión se guiaba por un marco de cuatro pasos elaborado por el return on investment institute.

중국어(간체자)

该厅的评价和监测基本办法以投资收益研究所制订的一个四步框架为指导。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

durante ese período la ied se guiaba por el comercio del modo descrito por las formulaciones recientes del paradigma del progreso en cuña, complementando más bien que sustituyendo a la acumulación interior.

중국어(간체자)

在那一段时间,外国直接投资以贸易为取向,其方式如同最近形成的飞雁模式所叙述的那样,它补充而不是取代国内储蓄。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la propuesta pretendía introducir principios modernos de evaluación y gestión del riesgo en las normas de conducta, que eran el documento marco por el que se guiaba la administración pública internacional.

중국어(간체자)

所提建议反映了为把现代风险评估和管理原则引入行为标准而作的努力,而行为标准则为规范国际公务员制度中的多数事项提供了框架。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

13. la república popular democrática de corea era un estado socialista que se guiaba por la gran idea juche, cuyo sentido esencial era que las personas eran dueñas de todo y decidían todo.

중국어(간체자)

13. 朝鲜是一个遵循伟大的主体思想的社会主义国家,这种思想的精髓是人民主宰一切并决定一切。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

22. varios representantes del pueblo maya de guatemala destacaron la importancia de la espiritualidad como el principio básico que guiaba a los pueblos indígenas y les ayudaba a entender mejor el respeto a la vida y la manera de valorar el esfuerzo comunitario.

중국어(간체자)

22. 几位危地马拉的玛雅人代表强调了以精神为土著人基本原则的重要性。 它有助于各土著人民理解对一切生命的尊重以及如何珍视群体的力量。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

19. en opinión de la sra. pavey, la sociedad civil influía de forma determinante en la transformación cultural, que guiaba a la sociedad en la evolución de una democracia pluralista a una democracia participativa.

중국어(간체자)

19. pavey女士认为,民间社会对文化转型具有最强有力的影响,引导社会从多元化演变到参与化民主。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

4. la premisa que inspiraba todos estos esfuerzos era la del estado-nación benevolente que guiaba un proceso de crecimiento e industrialización animado por los agentes económicos nacionales: los empresarios y los trabajadores.

중국어(간체자)

4. 所有这些努力背后的道理就是:一个慈善的民族国家引导国家经济的各种行为者、企业家和工人致力于增长和工业化进程。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, destacó que entre los retos a que se enfrentaba el sector público al considerar la posible participación del sector privado figuraban el hecho de que el criterio de rentabilidad que guiaba al sector privado pudiera entrar en conflicto con los objetivos sociales y ambientales de las estrategias de desarrollo con bajas emisiones y las mmap, y las grandes diferencias en las aptitudes y capacidades de ese sector.

중국어(간체자)

她还强调指出,公共部门在考虑吸收私营部门参与的时候所面临的挑战包括:私营部门的逐利性与低排放发展战略及适合本国国情的减缓行动所具有的社会和环境目标相冲突,以及私营部门技术和能力方面的巨大差距。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

18. el ministro de justicia de filipinas dijo que su gobierno se adhería plenamente a la máxima según la cual un cargo público era un cargo de confianza pública, y se guiaba por el principio de que todos los funcionarios públicos debían rendir en todo momento cuentas al pueblo; servirlo con la máxima responsabilidad, integridad, lealtad y eficiencia; actuar con patriotismo y justicia; y llevar una vida modesta.

중국어(간체자)

18. 菲律宾司法部长在发言时说菲律宾政府完全赞成这样的一种行为准则,即公职是一种公共信托,而且是由所有公职人员必须在任何时候对人民负责这一原则指导的;以极端负责、廉正、忠诚和高效率的方式为人民服务;本着爱国主义和正义的精神行事;并且过检朴的生活。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,752,786,384 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인