검색어: habrías indicado (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

habrías indicado

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

no indicado

중국어(간체자)

未指明

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

(no indicado)

중국어(간체자)

(未指定)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habrías aislado

중국어(간체자)

你会孤立的

마지막 업데이트: 2018-09-05
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스페인어

lote: no indicado

중국어(간체자)

批号:无

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

resumen no indicado

중국어(간체자)

概要未指定

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

ningún resumen indicado

중국어(간체자)

未指定摘要

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

archivo: c/personal/indicado/mortalidad.

중국어(간체자)

档案编号:c/personal/indicado/mortalidad。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

señaló que el general bozizé no ha indicado con claridad cuánto tiempo habría de durar el gobierno de transición.

중국어(간체자)

他注意到布集泽将军没有明确说明过渡政府打算维持多久的时间。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

habría sido útil que en el informe sinóptico del secretario general se hubiese indicado la tendencia de los saldos no comprometidos.

중국어(간체자)

如果秘书长的概览报告表明未支配余额趋势,这将是有益的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

si la comisión hubiera deseado adoptar medidas transitorias más específicas o restrictivas, cabe suponer que se habría indicado en el texto.

중국어(간체자)

如果委员会当时想作出更具限制性的过渡安排,想必案文当时会作出明确规定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

el secretario general ha indicado que para alcanzar el nivel más bajo de los objetivos del milenio para el año 2015 habría que duplicar el volumen de la aod de 2001.

중국어(간체자)

秘书长指出,为了在2015年达到千年目标的底线,必须使2001年的官方发展援助翻一番。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la monuc ha indicado claramente al gobierno que habría obstáculos jurídicos significativos para su participación o su apoyo a una operación en que bosco ntaganda fuera a tener una función destacada.

중국어(간체자)

联刚特派团已向政府表明,如果博斯科·恩塔甘达在某项行动中扮演重要角色,那么,联刚特派团在参与或支持这项行动方面将面临重大法律障碍。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

igualmente habría indicado que omitía el nombre de quienes le rentaban los cuartos porque eran personas que ocupaban funciones públicas en felipe carrillo puerto, como trabajadores de gobierno o policías.

중국어(간체자)

据说,他还说,他不希望提起房间租户的姓名,因为他们为felipe carillo puerto市政府或者警方工作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

en marzo de 2006 todavía no se había actualizado el manual, aunque el unicef había indicado en marzo de 2005 que esa tarea se habría finalizado antes del fin del último trimestre de 2005.

중국어(간체자)

尽管儿童基金会2005年3月表示,这一任务将于2005年第四季度完成,但该手册仍有待于2006年3月以前完成更新。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

7. algunos estados han indicado su acuerdo con la conclusión general de que las normas aplicables del dih son adecuadas para hacer frente al problema de los reg y han usado esa conclusión para justificar su posición de que no habría nada que hacer.

중국어(간체자)

7. 有些国家表示同意一般结论,认为国际人道主义法适用规则足以涵盖战争遗留爆炸物问题,并用这一结论来说明其关于不应当做任何事情的立场有道理。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

8. el grupo de trabajo había indicado que, de por sí, cada uno de esos diferentes tipos de instrumento quizá no atendiera completamente los requisitos de cada una de las cuestiones que probablemente habría que abordar.

중국어(간체자)

8.工作组指出,这些文书类型中的每一种本身不可能完全满足需要论述的各个专题的要求。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

79. el grupo de artículos que tratan del ejercicio de la competencia son, como ha indicado el representante de ghana, sumamente confusos y difíciles de entender, y habría que reordenarlos según ha sugerido el coordinador.

중국어(간체자)

79. 正如加纳代表指出的那样,同行使管辖权有关的一组条款极其混乱,难以遵循,需要大致按照协调员的建议,重新安排顺序。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

290. como se ha indicado antes, la tutela puede aprobarse previa petición de una persona que no puede ejercer o defender sus propios derechos o cumplir sus obligaciones debido a su estado de salud o falta de capacidad, en cuyo caso no habría una restricción de sus derechos.

중국어(간체자)

290. 如上所述,在不能独立行使自己的权利和自我保护、无法自理的人提出要求之后,可以根据自然人的健康状况和能力,决定提供资助。 这种情况不得导致对他的权利的限制。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

113. indicadas:

중국어(간체자)

113. 概述:

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,925,272 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인