검색어: encontre un traductor porque no hablo portugues (스페인어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Portuguese

정보

Spanish

encontre un traductor porque no hablo portugues

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

yo no hablo portugues

포르투갈어

eu preciso de seus e-mails em espanhol

마지막 업데이트: 2021-09-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

pero yo no hablo portugues

포르투갈어

não falo português

마지막 업데이트: 2021-06-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

bien y tu no hablo portugués estoy usando traductor

포르투갈어

bem e você não fala português estou usando um tradutor

마지막 업데이트: 2021-10-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

y él le dijo: --porque no has obedecido la voz de jehovah, he aquí que cuando te apartes de mí, te matará un león. cuando se apartó de él, lo encontró un león y lo mató

포르투갈어

pelo que ele lhe disse: porquanto não obedeceste � voz do senhor, eis que, em te apartando de mim, um leão te matará. e logo que se apartou dele um leão o encontrou e o matou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la mayoría no habla portugués y por eso nos gustaría darles la oportunidad de conocer lo que ocurre en portugal en la actualidad, la música y la cultura más contemporánea.

포르투갈어

a maioria não fala português e, por isso, gostaríamos de dar-lhes a conhecer o que se faz em portugal actualmente, a música e cultura mais contemporâneas.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

actualizaciÓn del 09/12/2014: nayana fernandez, junto con otras organizaciones, ha lanzado una campaña de crowfunding para ayudar a los munduruku a presionar al gobierno para que delimite su territorio, oficialice dos asociaciones, cree una página web y traduzca y subtitule el documental a su lengua nativa (la mayoría de los munduruku no habla portugués).

포르투갈어

atualizaÇÃo 09/12/2014: junto com outras organizações, nayana fernandez lançou uma campanha de crowdfunding para ajudar os munduruku a legalizar duas associações, pressionar o governo pela demarcação de seus territórios, criar um site e traduzir e dublar o documentário em seu idioma nativo (a maioria dos índios munduruku não fala português).

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,770,630,774 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인