Вы искали: encontre un traductor porque no hab... (Испанский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Portuguese

Информация

Spanish

encontre un traductor porque no hablo portugues

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Португальский

Информация

Испанский

yo no hablo portugues

Португальский

eu preciso de seus e-mails em espanhol

Последнее обновление: 2021-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero yo no hablo portugues

Португальский

não falo português

Последнее обновление: 2021-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bien y tu no hablo portugués estoy usando traductor

Португальский

bem e você não fala português estou usando um tradutor

Последнее обновление: 2021-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y él le dijo: --porque no has obedecido la voz de jehovah, he aquí que cuando te apartes de mí, te matará un león. cuando se apartó de él, lo encontró un león y lo mató

Португальский

pelo que ele lhe disse: porquanto não obedeceste � voz do senhor, eis que, em te apartando de mim, um leão te matará. e logo que se apartou dele um leão o encontrou e o matou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la mayoría no habla portugués y por eso nos gustaría darles la oportunidad de conocer lo que ocurre en portugal en la actualidad, la música y la cultura más contemporánea.

Португальский

a maioria não fala português e, por isso, gostaríamos de dar-lhes a conhecer o que se faz em portugal actualmente, a música e cultura mais contemporâneas.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

actualizaciÓn del 09/12/2014: nayana fernandez, junto con otras organizaciones, ha lanzado una campaña de crowfunding para ayudar a los munduruku a presionar al gobierno para que delimite su territorio, oficialice dos asociaciones, cree una página web y traduzca y subtitule el documental a su lengua nativa (la mayoría de los munduruku no habla portugués).

Португальский

atualizaÇÃo 09/12/2014: junto com outras organizações, nayana fernandez lançou uma campanha de crowdfunding para ajudar os munduruku a legalizar duas associações, pressionar o governo pela demarcação de seus territórios, criar um site e traduzir e dublar o documentário em seu idioma nativo (a maioria dos índios munduruku não fala português).

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,434,632 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK