검색어: obwalden (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

obwalden

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

cantón de obwalden

프랑스어

canton d'obwald

마지막 업데이트: 2015-02-28
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

스페인어

en el cantón de obwalden, está previsto que en 2012 y en 2013 todos los animadores de talleres de juegos de todas las comunas reciban formación relativa a los temas de integración y promoción lingüística.

프랑스어

dans le canton d'obwald, tous les animateurs d'ateliers de jeux dans chaque commune seront formés, en 2012 et en 2013, aux thèmes de l'intégration et de la promotion linguistique.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스페인어

así por ejemplo, la proporción de clases que tienen un gran número de alumnos de otra cultura oscila entre un 77 por ciento de las clases en el cantón de ginebra y un 2 por ciento en el de obwalden.

프랑스어

ainsi, la proportion de classes comptant un grand nombre d'élèves d'une autre culture varie de 77 % des classes dans le canton de genève à 2 % dans le canton d'obwald.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스페인어

suiza: kantonsgericht des kantons obwalden (tribunal cantonal del cantón de unterwalden, alto (obwalden)); z 03/039

프랑스어

suisse: kantonsgericht des kantons obwalden (tribunal cantonal du canton d'obwald); z 03/039

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스페인어

esto sucede especialmente en los cantones de grisones, lucerna, obwalden, schwyz, uri y valais ( "pools " femeninos).

프랑스어

c'est le cas dans les cantons des grisons, de lucerne, d'obwald, de schwyz, d'uri et du valais notamment (>).

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

126. la mayoría de las leyes cantonales de procedimiento disponen que al detener a una persona se le debe exhibir una orden escrita que señale los actos que se le imputan así como los motivos de la detención (artículo 46 de la ley federal de procedimiento penal; artículo 108 del código de procedimiento penal de uri; artículo 27 del código de procedimiento penal de schwyz; artículo 62 del código de procedimiento penal de obwalden; artículo 59 del código de procedimiento penal de nidwalden; artículo 11 del código de procedimiento penal de friburgo; artículo 43 del código de procedimiento penal de solothurn; artículo 55 del código de procedimiento penal de basilea-ciudad; artículo 29 del código de procedimiento penal de basilea-campo; artículo 153 y ss. del código de procedimiento penal de schaffhausen; artículo 99 del código de procedimiento penal de appenzell-rhodes exterior; artículo 93 del código de procedimiento penal de st.

프랑스어

126. la majorité des lois cantonales de procédure prévoient que la personne arrêtée se voit présenter lors de son interpellation un mandat d'arrêt écrit indiquant les faits qui lui sont reprochés ainsi que les raisons de son arrestation (art. 46 ppf; art. 108 cpp uranais; art. 27 cpp schwyzois; art. 62 cpp obwaldien; art. 59 cpp nidwaldien; art. 11 cpp fribourgeois; art. 43 cpp soleurois; art. 55 cpp de bâle-ville; art. 29 cpp de bâle-campagne; art. 153ss cpp de schaffhouse; art. 99 cpp d'appenzell rhodes-extérieures; art. 93 cpp st.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,735,157,078 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인