전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
používanie inaktivovaných kvasiniek
uporaba inaktiviranih kvasovk
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
inaktivovaných poliovírusov (typov 1, 2 a 3).
inaktiviranih poliovirusev (tipov 1, 2 in 3).
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
konečné formy a miesta určenia inaktivovaných odpadov;
končna oblika in namembni kraj inaktiviranih odpadkov;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
> 4, 2 log2 titer aglutinácie inaktivovaných buniek bordetella bronchiseptica
≥ 4, 2 log2 aglutinacijskega titra inaktiviranih celic bakterije bordetella bronchiseptica
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tak ako pri všetkých inaktivovaných vírusových očkovacích látkach sa však poškodenie plodu nepredpokladá.
toda tako kot pri vseh inaktiviranih virusnih cepivih ni pričakovati škodljivih vplivov na plod.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
pridaná hodnota opakovaného testovania tohto rysu v inaktivovaných antivírusových očkovacích látkach je mimoriadne nízka.
dodana vrednost ponovnega testiranja zaradi tega pojava v inaktiviranih virusnih cepivih je izredno majhna.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
ambirix obsahuje malé množstvá inaktivovaných vírusov hepatitídy a a povrchový antigén (proteíny z povrchu) vírusu hepatitídy b.
zdravilo ambirix vsebuje majhne količine inaktiviranih virusov hepatitisa a in „ površinski antigen “ (beljakovine iz površine) virusa hepatitisa b.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
Údaje z vakcinácií pomocou sezónnych interpandemických inaktivovaných trivalentných vakcín u gravidných žien nenaznačili, že by sa nežiaduce účinky na plod a matku mohli pripisovať vakcíne.
podatki iz cepljenj s sezonskimi interpandemičnimi inaktiviranimi trivalentnimi cepivi pri nosečnicah ne kažejo na neželene učinke na plod ali mater, ki bi jih lahko pripisali cepivu.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
c) sa narábanie so živým vírusom slintačky a krívačky s cieľom výroby buď inaktivovaných antigénov na výrobu očkovacích látok alebo očkovacích látok a súvisiaceho výskumu vykonávalo iba v schválených zariadeniach a laboratóriách vymenovaných v časti b prílohy xi;
(c) ravnanje z živim virusom slinavke in parkljevke za proizvodnjo bodisi inaktiviranih antigenov za proizvodnjo cepiv bodisi cepiv ter z njimi povezanih raziskav le v odobrenih ustanovah in laboratorijih iz dela b priloge xi;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
súčasťou preventívnych opatrení stanovených v smernici 2003/85/es je ustanovenie o tom, že členské štáty majú zabezpečiť, aby sa narábanie so živým vírusom slintačky a krívačky s cieľom výroby buď inaktivovaných antigénov na výrobu očkovacích látok, alebo očkovacích látok a súvisiaceho výskumu vykonávalo iba v schválených zariadeniach a laboratóriách uvedených v časti b prílohy xi k tejto smernici.
preventivni ukrepi, določeni v direktivi 2003/95/es vključujejo določbo, ki države članice obvezuje, da se ravnanje z živim virusom slinavke in parkljevke za proizvodnjo bodisi inaktiviranih antigenov za proizvodnjo cepiv bodisi cepiv ter z njimi povezanih raziskav izvaja le v odobrenih laboratorijih, navedenih v delu b priloge xi k tej direktivi.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 3
품질:
추천인: