전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
komisia konštatovala, že tieto opatrenia sú nezlučiteľné so
komisjon leidis, et need meetmed on vastuolus asutamislepinguga, sest nad kujutavad endast tegevustoetust, mis ei ole hõlmatud nõukogu 29. juuni 1998. aasta määrusega
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
na základe tohto predpokladu komisia konštatovala tieto skutočnosti:
eeltoodust tulenevalt sedastas komisjon järgmist:
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
v článku 1 [sporného] rozhodnutia komisia konštatovala toto:
23 vaidlusaluse otsuse artiklis 1 leidis komisjon alljärgnevat:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisia teda konštatovala, že predmetné opatrenie predstavuje štátnu pomoc.
komisjon nentis seega, et kõnealuse meetme näol oli tegemist riigiabiga.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
európska rada so znepokojením konštatovala vplyv súčasnej krízy na celý región.
Ülemkogu märkis murega kriisi mõju kogu piirkonnale.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
z vyššie uvedených dôvodov komisia v článku 1 napadnutého rozhodnutia konštatovala:
eespool toodud põhjendustel nentis komisjon vaidlustatud otsuse artiklis 1 järgmist:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
následne to viedlo k záveru rady z 3. októbra 2005, ktorá konštatovala, že
see võimaldas nõukogul 3. oktoobril 2005 jõuda otsusele, et kõik olulised tingimused ühinemisläbirääkimiste alustamiseks on täidetud.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zároveň konštatovala, že riziká ohrozujúce cenovú stabilitu v strednodobom horizonte ďalej rastú.
samas märkis nõukogu, et hinnastabiilsust keskmise aja jooksul ohustavad riskid on veelgi suurenenud.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
komisia preto konštatovala, že suma 84,4 milióna eur bola nezlučiteľná so zmluvou o es.
seetõttu leidis komisjon, et 84,4 miljonit eurot oli eÜ asutamislepinguga kokkusobimatu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisia však tiež konštatovala, že dotknutá dohoda mala bezpochyby konkrétne dôsledky na trh so sorbátmi v ehp.
komisjon tõdeb siiski, et kokkuleppel olid kahtlemata emp sorbaaditurul konkreetsed tagajärjed.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
v rozšírení konania vo veci formálneho zisťovania komisia mylne konštatovala, že táto schéma platí len pre msp.
ametliku uurimismenetluse laiendamise otsuses väitis komisjon ekslikult, et asjaomane programm hõlmas ainult väikese ja keskmise suurusega ettevõtteid.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
konštatovala, že existujúce zariadenia v týchto dvoch krajinách sa práve modernizujú, napriek tomu však pretrváva zaostávanie.
aruandes leiti, et vaatamata kahe asjaomase riigi olemasolevate rajatiste kaasajastamisele esineb siiski veel mahajäämust.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
okrem toho, európska rada konštatovala, že eod by mali mať aj právomoci v oblasti dohľadu nad úverovými ratingovými agentúrami.
peale selle järeldas euroopa Ülemkogu, et euroopa järelevalveasutustel peaks olema ka pädevus teostada järelevalvet reitinguagentuuride üle.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
komisia takisto konštatovala, že sa to vzťahuje aj na záruky na refinancovanie poskytnuté v súčasnosti [46].
komisjon märgib peale selle, et see kehtib ka sellel ajal antud refinantseerimistagatiste kohta [46].
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
ostatné sektory hospodárstva zahrnuté do tohto systému už boli predmetom rozhodnutí o štátnej pomoci, v ktorých sa jasne konštatovala existencia vplyvu na obchod.
teiste skeemiga hõlmatud majandusharude puhul on juba varem tehtud riigiabi käsitlevaid otsuseid, milles on selgelt nimetatud nende kaubandust mõjutavat iseloomu.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ako okrem toho konštatovala komisia, kapitálový vklad orgánov verejnej moci do chronopost bol zaplatený, a tieto orgány teda nijako nepomohli vytvorenej dcérskej spoločnosti.
lisaks maksti riigiasutuste kapitali sissemaksmise eest chronoposti tasu, nagu tõdes komisjon, ning seega ei abistanud see kapital loodud tütarettevõtjat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisia uskutočnila analýzu marže medzi kúpnym a predajným kurzom ft za účtovné obdobie 2002 a konštatovala relatívne vysoké riziko začiatkom júla.
komisjon asus analüüsima ft spreede 2002. majandusaastat hõlmaval ajavahemikul ja täheldas suhteliselt kõrget riskihinnangut juuli alguses.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
komisia vo svojom rozhodnutí z 3. mája 2007 konštatovala, že oznámená koncentrácia vyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom a uplatňovaním dohody o ehp.
komisjon leidis oma 3. mai 2007. aasta otsuses, et teatatud koondumise kokkusobivus ühisturuga ja emp lepinguga tekitab tõsiseid kahtlusi.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
jedna zúčastnená strana dokonca konštatovala, že komisia dospela k záveru o tom, že výrobné odvetvie spoločenstva utrpelo významnú ujmu, len na základe poklesu predajných cien vo výrobnom odvetví spoločenstva.
Üks huvitatud isik väitis koguni, et komisjoni järeldus, et ühenduse tootmisharu on kandnud materiaalset kahju, põhines üksnes ühenduse tootmisharu müügihindade langusel.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
komisia konštatovala, že toto opatrenie nezahŕňa štátnu pomoc v zmysle článku 87 ods. 1 zmluvy o es.
komisjon leidis, et meetme kõnealune osa ei kujutanud endast riigiabi eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질: