전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
odchov
rearing
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:
odchov kurčiat
chickens reared for laying
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
prevádzkareň na odchov:
rearing establishment either:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
(na odchov) [2] (v miliónoch ks)
(for on-growing) [2] (in millions)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Živé ryby na rozmnožovanie, farmový chov, odchov mláďat
live fish for breeding, farming, rearing
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Živé mäkkýše pre rozmnožovanie, farmový chov, odchov mláďat, zarybnenie
live molluscs for breeding, farming, rearing, relaying
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
lov, odchyt zveri a odchov zveriny vrátane súvisiacich služieb
hunting, trapping and game propagation, including related service activities
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
táto smernica stanovuje minimálne kritériá pre ochranu ošípaných určených na odchov a výkrm.
this directive lays down the minimum standards for the protection of pigs confined for rearing and fattening.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:
pre výskum a vzdelávanie, pre obnovu populácie, pre reintrodukciu a pre nutný odchov,
for the purposes of research and education, of repopulation, of reintroduction and for the necessary breeding,
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:
bezpečnosť spinosadu u gravidných mačiek (chovaných na odchov mačiat) sa nehodnotila.
the safety of spinosad in pregnant cats (queens) has not been evaluated.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
kolónka i.11: názov, adresa a schvaľovacie číslo prevádzkarne na chov a odchov.
box i.11: name, address and approval number of breeding and rearing establishment.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
keďže existuje potreba stanoviť spoločné minimálne normy na ochranu ošípaných chovaných na odchov a výkrm, aby sa zabezpečil racionálny rozvoj produkcie;
whereas there is therefore a need to establish common minimum standards for the protection of pigs kept for rearing and fattening in order to ensure rational development of production;
odber vzoriek na účely prieskumu v kŕdľoch moriek organizujú členské štáty a odber sa uskutočňuje od 1. októbra 2006 v hospodárstvach s minimálnym počtom 500 jedincov na výkrm alebo 250 jedincov na odchov.
sampling for the purpose of the survey in flocks of turkeys shall be organised by the member states and shall be performed from 1 october 2006 on holdings containing at least 500 fattening birds or 250 breeding birds.
Žiadosť sa týka povolenia monenzinátu sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre odchov kurčiat, ktorá má byť zaradená do kategórie doplnkových látok „kokcidiostatiká a histomonostatiká“.
the application concerns the authorisation of monensin sodium as a feed additive for chickens reared for laying, to be classified in the additive category ‘coccidiostats and histomonostats’.
pre vznik nároku na pomoc z fondu, projekty akvakultúry uvedené v článku 2 (b) musia zahrňovať rozmnožovanie alebo odchov rýb, kôrovcov alebo mäkkýšov na komerčné účely.
in order to qualify for aid from the fund, the aquaculture projects referred to in article 2 (b) must involve the breeding or rearing of fish, crustaceans or molluscs for commercial purposes.
rada na základe kvalifikovanej väčšiny a na návrh komisie: stanoví množstvo kŕmnych zrnín pre každý druh hydiny, ktoré je potrebné na produkciu jedného kilogramu jatočnej hydiny a množstvo kŕmnych zrnín potrebné na odchov jedného kurčaťa a percentá rôznych kŕmnych zrnín zahrnuté do týchto množstiev,
the council, acting by a qualified majority on a proposal from the commission, shall: - determine the quantity of feed grain, varied according to kind of poultry, which is required for the production of one kilogramme of slaughtered poultry and the quantity of feed grain required for the production of one chick, and the percentages of the various feed grains included in these quantities,