전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Če ni določeno drugače, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju po njihovi uvedbi.
sauf dispositions contraires, leur validité expire à la fin du deuxième semestre suivant celui au cours duquel elles ont été prises.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
3. trajanje veljavnosti nadzornih ukrepov je omejeno. Če ni določeno drugače, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju po njihovi uvedbi.
3. les mesures de surveillance ont une durée de validité limitée. sauf dispositions contraires, leur validité expire à la fin du deuxième semestre suivant celui au cours duquel elles ont été prises.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. nadzorni ukrepi veljajo samo omejen čas. Če ni drugače določeno, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju, v katerem so bili uvedeni.
2. les mesures de surveillance ont une durée limitée. sauf dispositions contraires, leur validité expire à la fin du deuxième semestre suivant celui au cours duquel elles ont été prises.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"(e) v mesecu, ki sledi vsakemu šestmesečnemu obdobju, o povprečni vsebnosti vlage, zabeležene v prejšnjem šestmesečnem obdobju v krmi za sušenje, o kateri so predelovalna podjetja uradno obvestila skladno s členom 9(4)."
«e) au cours du mois suivant la fin de chaque semestre, les taux moyens d'humidité constatés au cours du semestre précédent sur les fourrages à déshydrater et communiqués par les entreprises de transformation conformément à l'article 9 paragraphe 4.»
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다