Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Če ni določeno drugače, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju po njihovi uvedbi.
sauf dispositions contraires, leur validité expire à la fin du deuxième semestre suivant celui au cours duquel elles ont été prises.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
3. trajanje veljavnosti nadzornih ukrepov je omejeno. Če ni določeno drugače, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju po njihovi uvedbi.
3. les mesures de surveillance ont une durée de validité limitée. sauf dispositions contraires, leur validité expire à la fin du deuxième semestre suivant celui au cours duquel elles ont été prises.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. nadzorni ukrepi veljajo samo omejen čas. Če ni drugače določeno, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju, v katerem so bili uvedeni.
2. les mesures de surveillance ont une durée limitée. sauf dispositions contraires, leur validité expire à la fin du deuxième semestre suivant celui au cours duquel elles ont été prises.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"(e) v mesecu, ki sledi vsakemu šestmesečnemu obdobju, o povprečni vsebnosti vlage, zabeležene v prejšnjem šestmesečnem obdobju v krmi za sušenje, o kateri so predelovalna podjetja uradno obvestila skladno s členom 9(4)."
«e) au cours du mois suivant la fin de chaque semestre, les taux moyens d'humidité constatés au cours du semestre précédent sur les fourrages à déshydrater et communiqués par les entreprises de transformation conformément à l'article 9 paragraphe 4.»
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование