검색어: واقاموا (아랍어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Esperanto

정보

Arabic

واقاموا

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

에스페란토어

정보

아랍어

واقاموا في بئر سبع ومولادة وحصر شوعال

에스페란토어

ili logxis en beer-sxeba, molada, kaj hxacar-sxual,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واقاموا ثلاث سنين بدون حرب بين ارام واسرائيل.

에스페란토어

pasis tri jaroj, kaj estis nenia milito inter sirio kaj izrael.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واقاموا لانفسهم انصابا وسواري على كل تل عال وتحت كل شجرة خضراء.

에스페란토어

kaj ili starigis al si statuojn kaj sanktajn stangojn sur cxiu alta monteto kaj sub cxiu verda arbo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فعمل عاملوا الشغل ونجح العمل بايديهم واقاموا بيت الله على رسمه وثبتوه.

에스페란토어

kaj la laboristoj laboris, kaj la afero antauxeniris per iliaj manoj; kaj oni metis la domon de dio en bonan staton, kaj oni gxin fortikigis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فساروا واقاموا في جيروت كمهام التي بجانب بيت لحم لكي يسيروا ويدخلوا مصر

에스페란토어

kaj ili iris kaj haltis cxe la gastejo kimham, apud bet-lehxem, por direkti sin al egiptujo,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وبعد هذا انحدر الى كفرناحوم هو وامه واخوته وتلاميذه واقاموا هناك اياما ليست كثيرة.

에스페란토어

post tio li malsupreniris al kapernaum, kaj kun li lia patrino kaj liaj fratoj kaj liaj discxiploj; kaj tie ili restis ne multajn tagojn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وجاء الشعب الى بيت ايل واقاموا هناك الى المساء امام الله ورفعوا صوتهم وبكوا بكاء عظيما.

에스페란토어

kaj la popolo venis en bet-elon, kaj restis tie gxis la vespero antaux dio, kaj levis sian vocxon kaj forte ploris,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فجمع اليه رجالا فصار رئيس غزاة عند قتل داود اياهم. فانطلقوا الى دمشق واقاموا بها وملكوا في دمشق.

에스페란토어

kaj li kolektis kontraux li virojn kaj farigxis estro de bando, kiam david ilin mortigis; kaj ili iris damaskon kaj eklogxis tie kaj ekregis en damasko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واقاموا الشعب اي كل الجيش الذي شمالي المدينة وكمينه غربي المدينة وسار يشوع تلك الليلة الى وسط الوادي.

에스페란토어

kaj la popolo starigis la tutan tendaron, kiu estis norde de la urbo, tiel, ke gxia fina parto estis okcidente de la urbo. kaj josuo iris en tiu nokto en la mezon de la valo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

باب الوادي رممه حانون وسكان زانوح هم بنوه واقاموا مصاريعه واقفاله وعوارضه والف ذراع على السور الى باب الدّمن.

에스페란토어

la pordegon de la valo konstruis hxanun kaj la logxantoj de zanoahx; ili konstruis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, gxiajn serurojn, kaj gxiajn riglilojn, kaj mil ulnojn de la murego gxis la pordego de sterko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واقاموا فوقه رجمة حجارة عظيمة الى هذا اليوم. فرجع الرب عن حمو غضبه. ولذلك دعي اسم ذلك المكان وادي عخور الى هذا اليوم

에스페란토어

kaj oni amasigis super li grandan amason da sxtonoj, kiu restis gxis hodiaux. kaj malaperis la flama kolero de la eternulo. pro tio tiu loko havas la nomon valo ahxor gxis hodiaux.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وجاءوا وحاصروه في آبل بيت معكة واقاموا مترسة حول المدينة فاقامت في الحصار وجميع الشعب الذين مع يوآب كانوا يخربون لاجل اسقاط السور

에스페란토어

kaj ili venis, kaj eksiegxis lin en abel-bet-maahxa, kaj sxutis cxirkaux la urbo remparon, kiu atingis la muron; kaj la tuta popolo, kiu estis kun joab, komencis detrui, por faligi la muron.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واخذوا ابشالوم وطرحوه في الوعر في الجبّ العظيم واقاموا عليه رجمة عظيمة جدا من الحجارة. وهرب كل اسرائيل كل واحد الى خيمته.

에스페란토어

kaj oni prenis absxalomon kaj jxetis lin en la arbaro en grandan kavon, kaj oni metis super li tre grandan amason da sxtonoj; kaj cxiuj izraelidoj forkuris cxiu al sia tendo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وملك عاي علقه على الخشبة الى وقت المساء. وعند غروب الشمس امر يشوع فانزلوا جثته عن الخشبة وطرحوها عند مدخل باب المدينة واقاموا عليها رجمة حجارة عظيمة الى هذا اليوم

에스페란토어

kaj la regxon de aj li pendigis sur arbo, kie li restis gxis la vespero; kaj kiam la suno subiris, josuo ordonis, kaj oni deprenis lian kadavron de la arbo, kaj jxetis gxin antaux la pordegon de la urbo, kaj amasigis super gxi grandan amason da sxtonoj, kiu restis gxis hodiaux.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واخذ تارح ابرام ابنه ولوطا بن هاران ابن ابنه وساراي كنته امرأة ابرام ابنه. فخرجوا معا من اور الكلدانيين ليذهبوا الى ارض كنعان. فأتوا الى حاران واقاموا هناك.

에스페란토어

kaj terahx prenis sian filon abram kaj sian nepon lot, filo de haran, kaj sian bofilinon saraj, edzino de lia filo abram; kaj ili eliris kune el ur la hxaldea, por iri en la landon kanaanan; kaj ili venis gxis hxaran kaj enlogxigxis tie.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وفي السنة الثانية من مجيئهم الى بيت الله الى اورشليم في الشهر الثاني شرع زربابل بن شألتئيل ويشوع بن يوصاداق وبقية اخوتهم الكهنة واللاويين وجميع القادمين من السبي الى اورشليم واقاموا اللاويين من ابن عشرين سنة فما فوق للمناظرة على عمل بيت الرب.

에스페란토어

en la dua jaro post ilia alveno al la domo de dio en jerusalem, en la dua monato, zerubabel, filo de sxealtiel, kaj jesxua, filo de jocadak, kaj iliaj ceteraj fratoj, la pastroj, kaj la levidoj, kaj cxiuj, kiuj venis el la kaptiteco en jerusalemon, faris la komencon, kaj starigis la levidojn, havantajn la agxon de dudek jaroj kaj pli, por inspekti la laborojn en la domo de la eternulo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

تجار شبا ورعمة هم تجارك. بافخر كل انواع الطيب وبكل حجر كريم والذهب اقاموا اسواقك.

에스페란토어

la komercistoj el sxeba kaj raama komercis kun vi; la plej bonajn aromajxojn, cxiajn multekostajn sxtonojn, kaj oron ili alportadis al via komercejo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,767,062,854 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인