전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o da onun cəzasını verər .
orada allah ' ı bulur ve o da hesabını görür .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
kafirlər törətdiklərinin cəzasını aldılarmı ? !
cezalandılar mı kafirler , yaptıklarına karşılık ?
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
onları günahlarının cəzasını çəkməkdən azad et .
" onları kötülüklerden koru !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
onlar etdikləri əməllərin cəzasını alacaqlar !
[ 17,110 ; 20,8 ]
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( hər kəs öz əməlinin cəzasını alacaqdır ! )
rabbin hiç kimseye zulmetmiyor .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
siz ancaq etdiyiniz əməllərin cəzasını çəkəcəksiniz !
ancak yaptıklarınızın cezasını çekeceksiniz .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
onlar ancaq öz əməllərinin cəzasını çəkəcəklər ! ”
bulacakları karşılık , yapıp ürettiklerinden başkası olmayacaktır .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
allah onsuz da onların cəzasını verəcəkdir ! ) .
[ 23,115-116 ; 38,27 ; 53,31 ; 43,89 ]
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( allah da ) onun cəzasını ( layiqincə ) verər .
( allah da ) onun hesabını tam olarak verir .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( yaxud , onlar da öz əməllərinin cəzasını alacaqlar ) .
( cehennemdeki " gayya " vadisini boylayacaklardır . )
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
allah deyəcəkdir : “ etdiyiniz əməllərin cəzasını dadın ! ”
[ 7,41 ; 39,16 ; 21,39 ; 54,48 - 49 ; 52 , 13 - 16 ]
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
bütün hiylələrin ( məkrlərin ) cəzasını ancaq allah verəcəkdir .
fakat bütün tuzaklar allah ' ındır ( allah ’ ın tedbiri , onların tuzaklarını boşa çıkarır ) .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
siz ancaq ( dünyada ) törətdiyiniz əməllərin cəzasını çəkəcəksiniz ! ”
siz ancak işlediklerinizin cezasını çekeceksiniz , ( denilir ) .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
kafirlər öz əməllərinin cəzasını aldılarmı ? ! ( Əlbəttə , aldılar ! )
cezalandılar mı kafirler , yaptıklarına karşılık ?
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
zalımlara ( kafirlərə ) : “ etdiyiniz əməllərin cəzasını dadın ! ” – deyilər .
( o gün ) zalimlere : " kazandığınız ( ın tadın ) ı tadın ! " denmiştir .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다