검색어: uitgeroei (아프리칸스어 - 베트남어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Vietnamese

정보

Afrikaans

uitgeroei

Vietnamese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

베트남어

정보

아프리칸스어

die mond van die regverdige laat wysheid uitspruit, maar die valse tong word uitgeroei.

베트남어

miệng người công bình sanh sự khôn ngoan; duy lưỡi của kẻ gian tà sẽ bị truất.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar die goddelose sal uit die land uitgeroei, en die ontroues sal daaruit weggeruk word.

베트남어

nhưng kẻ gian ác sẽ bị truất khỏi đất, và kẻ bất trung sẽ bị nhổ rứt khỏi đó.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

laat sy nakomelinge uitgeroei word; laat hulle naam uitgedelg word in die volgende geslag.

베트남어

nguyện dòng dõi nó bị diệt đi, tên chúng nó bị xóa mất trong đời kế sau.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en sewe nasies het hy in die land kanaän uitgeroei en hulle land deur die lot aan hulle uitgedeel.

베트남어

lại khi đã phá bảy dân trong xứ ca-na-an, ngài khiến họ nhận lấy đất của các dân đó,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

want die kwaaddoeners sal uitgeroei word; maar die wat die here verwag, hulle sal die aarde besit.

베트남어

vì những kẻ làm ác sẽ bị diệt; còn kẻ nào trông đợi Ðức giê-hô-va sẽ được đất làm cơ nghiệp.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

want almal wat enigeen van hierdie gruwels doen die siele wat dit doen, moet uitgeroei word onder hulle volk uit.

베트남어

vì phàm ai làm một trong những điều quái gớm ấy sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en dit nie by die ingang van die tent van samekoms bring om dit vir die here te berei nie dié man moet uit sy volksgenote uitgeroei word.

베트남어

mà chẳng đem đến tại cửa hội mạc đặng dâng cho Ðức giê-hô-va, thì người đó sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

tog is daar goeie dinge by u gevind, want u het die heilige boomstamme uit die land uitgeroei en u hart daarop gerig om god te soek.

베트남어

nhưng trong vua có điều lành, vì vua có trừ diệt khỏi xứ những thần a-sê-ra, và rắp lòng tìm cầu Ðức chúa trời.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

huil, o inwoners van die vysel! want al die koopmans gaan te gronde, almal wat geld afweeg, word uitgeroei.

베트남어

hỡi dân cư trong thành thấp, hãy than khóc; vì mọi kẻ buôn bán đã mòn mỏi, và mọi kẻ chở bạc đi đã bị diệt mất.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

want die here het die reg lief en sal sy gunsgenote nie verlaat nie; vir ewig word hulle bewaar, maar die nageslag van die goddelose word uitgeroei.

베트남어

vì Ðức giê-hô-va chuộng sự công bình, không từ bỏ người thánh của ngài; họ được ngài gìn giữ đời đời: còn dòng dõi kẻ dữ sẽ bị diệt đi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hy wat dit eet, moet sy ongeregtigheid dra, want wat heilig is aan die here, het hy ontheilig. daarom moet dié siel uit sy volksgenote uitgeroei word.

베트남어

ai ăn của lễ như vậy sẽ mang lấy tội ác mình, vì đã làm vật thánh của Ðức giê-hô-va ra ô độc: người đó sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

dan sal die naywer van efraim verdwyn, en die teëstanders van juda sal uitgeroei word; efraim sal juda nie beny nie, en juda sal efraim nie benoud maak nie.

베트남어

bấy giờ sự ghen tương của Ép-ra-im sẽ mất, kẻ khuấy rối giu-đa sẽ bị trừ đi; Ép-ra-im không ghen ghét giu-đa nữa, giu-đa không khuấy rối Ép-ra-im nữa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

want toe isébel die profete van die here uitgeroei het, het obádja honderd profete geneem en hulle vyftig by vyftig man in 'n spelonk weggesteek en hulle met brood en water onderhou.

베트남어

xảy ra khi giê-sa-bên diệt hết các đấng tiên tri đi giấu trong hai hang đá, mỗi hang năm mươi người, dùng bánh và nước mà nuôi họ.)

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

dan sou jou nakomelinge gewees het soos die sand, en die wat uit jou liggaam voortkom, soos die korreltjies daarvan; sy naam sou nie uitgeroei of verdelg word voor my aangesig nie!

베트남어

dòng dõi ngươi như cát, hoa trái của ruột già ngươi như sạn, danh ngươi chẳng bị diệt bị xóa trước mặt ta.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

ook het josía die dodebesweerders en die waarsêers en die huisgode en die drekgode en al die verfoeisels wat in die land van juda en in jerusalem te sien was, uitgeroei, om die woorde van die wet te bevestig wat geskrywe is in die boek wat die priester hilkía in die huis van die here gekry het.

베트남어

giô-si-a cũng trừ diệt những đồng cốt và thầy bói, những thê-ra-phim, và hình tượng, cùng hết thảy sự gớm ghiếc thấy trong xứ giu-đa và tại giê-ru-sa-lem, đặng làm theo các lời luật pháp đã chép trong sách mà thầy tế lễ hinh-kia đã tìm đặng trong đền thờ của Ðức giê-hô-va.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en almal wat hom gehoor het, was verbaas en het gesê: is hy nie die man wat in jerusalem uitgeroei het die wat hierdie naam aanroep, en hier gekom het met die doel om hulle geboeid na die owerpriesters te bring nie?

베트남어

phàm những người nghe điều lấy làm lạ, mà nói rằng: há chẳng phải chính người đó đã bắt bớ tại thành giê-ru-sa-lem những kẻ cầu khẩn danh nầy, lại đến đây để trói họ điệu về cho các thầy tế lễ cả hay sao?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

ek het gesê: mag jy my maar vrees, tugtiging aanneem! dan sou sy woonplek nie uitgeroei word nie, nie plaasvind alles wat ek teen hom bestel het nie. nogtans het hulle met ywer al hulle handelinge bederwe.

베트남어

ta đã bảo rằng: ngươi chỉ nên kính sợ ta, chịu sửa dạy, thì chỗ ở nó sẽ không bị dứt đi, theo mọi sự ta đã định về nó. nhưng chúng nó chổi dậy sớm, làm bại hoại mọi công việc mình.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,929,313 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인